"لكن هذا أفضل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas isto é o melhor que
        
    • mas foi o melhor que
        
    • mas é o melhor que
        
    Tentei tratá-la mais humanamente, Mas isto é o melhor que posso fazer. Open Subtitles حاولت إيجاد شيء أكثر آدمية لكن هذا أفضل ما أمكنني فعله
    Posso ser capaz de aproximar Mas isto é o melhor que consigo. Open Subtitles أن توضح الصورة أكثر ؟ ربما أقوم بالشد أكثر لكن هذا أفضل ما يمكن
    Eu levantava-me e cumprimentava-o, senhor, Mas isto é o melhor que posso fazer. Open Subtitles أرغب في الوقوف للتحية لكن هذا أفضل ما يمكنني
    Não é tão inteligente como o Darwin, mas foi o melhor que arranjei em pouco tempo. Open Subtitles أجل, لست ماهراً كفايه مثل داروين لكن هذا أفضل ما يمكننى فعله فى مهلة صغيرة
    Temos barcos maiores, mas foi o melhor que conseguimos em duas horas. Open Subtitles حسنا لدينا قوارب أكبر لكن هذا أفضل ما تمكنت من فعله قبل ساعتين
    Sei que "disponíveis" não é o que queriam ouvir, mas é o melhor que podemos fazer. Open Subtitles "أعلم أن "حال توافرها ليس ما تأملون به لكن هذا أفضل ما يمكننا فعله
    Mas isto é o melhor que posso fazer. Open Subtitles لكن هذا أفضل ما يمكنني فعله لا بأس
    Lamento, Mas isto é o melhor que consigo. Open Subtitles آسف، لكن هذا أفضل ما يمكنني فعله
    Mas isto é o melhor que vais ter. Open Subtitles لكن هذا أفضل ما ستحصل عليه
    mas é o melhor que temos. Open Subtitles لكن هذا أفضل ما لدينا
    "Sempre quiseste diamantes, mas é o melhor que posso oferecer. Queria que fossem reais." Open Subtitles لكن هذا أفضل ما يمكننى فعله"ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus