"لكن هذا الشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas isto
        
    • mas este
        
    • mas isso
        
    • mas esta coisa
        
    Sei o que estás a pensar, mas isto é diferente. Open Subtitles أعلم ما الذي تفكرين بهِ، لكن هذا الشيء مُختلف.
    Eu sei. mas isto era uma coisa que eu queria fazer. Pensei que tu também. Open Subtitles أعلم , لكن هذا الشيء أريد فعله وظننت أنك تريدينه ايضاً
    Eu sei que és rápida... mas isto está carregado com dois cartuchos. Open Subtitles حسناً ، أنا أعلم بأنكِ سريعة لكن هذا الشيء محشو بذخيرة مزدوجة
    Estou a tentar compensar com o filho dele, mas este tipo irritante é um caso perdido. Open Subtitles احاول ان اعوض عليه واعمل هذا لأبنه لكن هذا الشيء مزعج للغايه
    mas isso te diz, que é preciso começar ir à deriva. Open Subtitles و لكن هذا الشيء يُخبرك و أنتَ عليك أن تبدأ بالتجوّل
    É difícil imaginar, mas esta coisa... talvez tenha sido algo diferente. Open Subtitles من الصعب تخيل هذا .. لكن هذا الشيء قد يكون شيئاً آخر
    Eu amo-te, Robert, mas isto entre nós tem de acabar. Open Subtitles أحبك يا روبرت لكن هذا الشيء الذي بيننا يجدر به الأنتهاء.
    mas isto só vai resultar se ele nos vir juntos. Open Subtitles لكن هذا الشيء الوحيد الذي سيؤدي مفعوله اذا رآنا معا
    mas isto era a última coisa que esperávamos encontrar. Open Subtitles لكن هذا الشيء الأخير توقّعنا الإكتشاف.
    Se quer julgar-me, força, mas isto tudo foi uma armadilha. Open Subtitles ...إذا أردت أن تحكم علي، فتفضل لكن هذا الشيء كان مكيدة
    mas isto que ele está a fazer não é sancionado pela CIA. Open Subtitles . . لكن هذا الشيء الذي يعمله... لم تقرّه وكالة المخابرات المركزية
    mas isto entre mim e a Castle... Open Subtitles ...(لكن هذا الشيء بيني و (كاسل
    Não sei se sabes, mas este tipo de coisas não me acontecem todos os dias. Open Subtitles لا أعرف إن كنت على علم لكن هذا الشيء لا يحدث لي دائماً
    - mas este problema não é teu. Open Subtitles لكن هذا الشيء لاعلاقة لك به - أبي -
    Estás igualzinho. mas isso também não me surpreende. Open Subtitles .إنّك لم تتغير .لكن هذا الشيء لا يدعو للتعجب
    Eu não quero tratamento especial, e não quero perder coisas, mas isso já está a acontecer. Open Subtitles أنا لا أريد أن أحظى بمعاملة خاصّة و , أنا لا أريد أن أفشل بإستغلال هذه العلاقة لكن هذا الشيء قد حصل فعلاً
    mas esta coisa, pode fazer muitos estragos nas mão certas, mas ficas limitado, como nas gaiolas de basebol. Open Subtitles لكن هذا الشيء , يقود بضرر كبير على يدك , وإذا أوقفت به تقول أنك في طريقك لهزهزة أقفاص
    Tentei aceder-lhe, mas esta coisa é um Forte Knox de firewalls e códigos de segurança. Open Subtitles لقد حاولت فتحه هنا لكن هذا الشيء هو حصن نوكس الافتراضي من الجدران الناريه وشفرات أمنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus