"لكن هذه ليست" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas isto não é
        
    • mas isso não é
        
    • mas esta não é a
        
    • Mas não é esse
        
    • Mas isto não são
        
    • mas essa não é
        
    Devem estar a gostar do espectáculo, Mas isto não é um brinquedo! Open Subtitles متأكد من انكم تعتقدون هذا عرضاً ممتع لكن هذه ليست لعبة
    Mas isto não é uma história de um país que só está à espera que o seu ditador morra. Open Subtitles لكن هذه ليست قصة عن بلاد هناك, تنتظر الموت
    Óptimo, colega, Mas isto não é uma sala de estar. Open Subtitles نعم هذا جيد وكل ما الى هنالك لكن هذه ليست غرفة معيشة
    Katherine, tudo o que tens a fazer... mas isso não é maneira de viver o resto da minha vida. Open Subtitles ..كاثرين ،كلّمايجبأنتفعلينه. لكن هذه ليست طريقة أعيش بها لبقية حياتي.
    Sim mas isso não é uma surpresa, muitos tiros vieram da polícia. Open Subtitles نعم, لكن هذه ليست مفاجأه الكثير من شرطة لوس أنجلوس
    mas esta não é a vida que teria escolhido para mim. Open Subtitles بالشجـاعـة الكـافيـة للذهـاب و انقـاذ أخـي لكن هذه ليست حـيـاة كنت لأخـتـارهـا لنفسـي
    Mas não é esse o objetivo, pois não, Geoff? Open Subtitles لكن هذه ليست نهاية اللعبة، اليس كذك جيف؟
    Olha, Kale, sinto muito por seres um criminoso, Mas isto não são férias. Open Subtitles انظر , كيل , أنت مجرم و لكن هذه ليست إجازة
    O que aconteceu ao seu pai foi injusto e trágico, Mas isto não é maneira de honrar a sua memória. Open Subtitles ما حدث لوالدك كان غير عادل ومأساوي، لكن هذه ليست طريقة لتكرم ذكراه.
    Mas isto não é um jogo de dados, querida. É uma coisa muito marada. Open Subtitles وعندما تريدين الفوز في اللعبة، لكن هذه ليست لعبة يا عزيزتي، هذه مسألة جادة وفوضوية
    E sei que comecei com a analogia desportiva, Mas isto não é um jogo, e não podes ganhar contra mim. Open Subtitles ،حسنٌ، أنا أدرك بأنّي بدأت بمقارنة رياضية لكن هذه ليست لعبة، وأنت لا تستطيع الفوز بي
    Olha, não quero ser estraga prazeres, Mas isto não é uma pessoa. Open Subtitles ‫أنا لا أريد أن أكون السبب في سرقتك لمشرحة لكن هذه ليست شخص حقيقي
    Podes falar grosso quanto quiseres, Mas isto não é um disco. Open Subtitles بإمكانك الحديث و التظاهر بالقوة كما تريد و لكن هذه ليست أغنية راب
    Mas, isto não é um assalto comum, certo? Open Subtitles ومحط أنظار أمن النقل هو زي ساحر مسافر لكن هذه ليست أوسط أعمالك الساحرة، صحيح؟
    - Não desejo entrar em guerra. - Mas isto não é tudo. Open Subtitles ليست لي رغبة بالحرب - لكن هذه ليست النهاية -
    mas isso não é piada. É sério. Open Subtitles و لكن هذه ليست مزحة إنه جاد في هذا الأمر
    Parece que és capaz de tudo para vencer, mas isso não é verdade, pois não? Open Subtitles يبدو أنك ستفعل آي شيء لتفوز، لكن هذه ليست الحقيقة، أليس كذلك؟
    Sim, mas isso não é causa provável. Desculpe, Comandante. Open Subtitles نعم لكن هذه ليست قضية أحتمالات أسف أيها القائد
    Sim, Senhor. Eu sei o que disse, mas isso não é um treino. Open Subtitles ، نعم سيدي ، أنا أعي ما أقول لكن هذه ليست مناورةً عسكرية
    Ele não se vai safar, mas esta não é a solução. Open Subtitles هو لن يبتعد بأي شيء، لكن هذه ليست الطريقة.
    Mas não é esse o verdadeiro problema, pois não? Open Subtitles لكن هذه ليست المشكلة الحقيقية ، اليس كذلك؟
    Mas isto não são notícias maravilhosas, mas chocantes. Open Subtitles لكن هذه ليست بالأخبار المدهش، بل هي صادمة.
    mas essa não é a única forma dos vírus infectarem bactérias. TED و لكن هذه ليست الطريقة الوحيدة التي تصيب بها الفيروسات البكتريا بالعدوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus