Percebo que esteja chateada, mas não é assim que vai resolver isso, percebeu? | Open Subtitles | أنا أفهم بأنكِ غاضبة، لكن هذه ليست الطريقة لتتعاملي مع هذا الوضع، أفهمتِ؟ |
mas não é assim que damos apoio. | Open Subtitles | سوف أطلبُ لكِ حلوى, لكن هذه ليست الطريقة التي نظهرُ بها دعمنا. |
Não sei o que fez, mas não é assim... | Open Subtitles | هنا . لا أعرف ما فعلتَ للتو، لكن هذه ليست الطريقة... |
Ninguém tenciona engravidar aos 16 anos, mas não é assim que o vejo. | Open Subtitles | "لا أحد فعلاً يتعمد الحمل في عمر السادسة عشر". "لكن هذه ليست الطريقة التي أرى فيها الأمر". |
mas não é assim que fazemos as coisas. | Open Subtitles | لكن هذه ليست الطريقة التي نعمل بها |
Sei que queres penitência pelo que a ALIE fez, mas não é assim que o vais conseguir. Tens razão. | Open Subtitles | (أعلم أنّك تودين كفارة جرّاء مافعلته (آلي لكن هذه ليست الطريقة الصحيحة لفعل ذلك |