"لكن هل تعتقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas achas
        
    • mas acha
        
    Sei que isto vai parecer estranho, mas achas que ela ouviu? Open Subtitles أعلم بأنَّ هذا سيبدو غريباً، لكن هل تعتقدين بأنها سمعتني؟
    Sim, mas achas que estou a ser cobarde? Open Subtitles نعم، لكن هل تعتقدين أنني متخوفة جداً؟
    Eu sei que vamos conseguir resolver isto, mas achas que eles vão interrogar a Ellie? Open Subtitles أنا أعرف أننا سنصلح كل شيئ "لكن هل تعتقدين انهم سيجلبون"ايلي للاستجواب
    De verdade, ele é bem mais velho, mas acha que ele antevê cenários, encontros, fodê-la a si? Open Subtitles حقيقه , هو اكبر منك سنا , و لكن هل تعتقدين انه يتعامل معك جسديا في مخياته اعنى هل ينام معك؟
    É muito gentil, minha senhora, mas acha que devia? Open Subtitles هذا لطف منك سيدتي لكن هل تعتقدين من أن عليكِ هذا؟
    Sim, mas achas que ela consegue falar com o meu grande galo ... direito na boca? Open Subtitles ...نعم ، و لكن هل تعتقدين أنها تستطيع التحدث مع وجود قضيبي مباشرة هناك في فمها ؟
    mas achas que te tratam como tal? Open Subtitles لكن هل تعتقدين بأنهم يعاملوك كصديقة ؟
    Não me importo de trabalhar esta noite nas mesas, mas achas que, a certa altura, posso arranjar emprego na cozinha? Open Subtitles أنا سعيد لعملي كنادل الليلة لكن هل تعتقدين فى وقت ما يمكننى الحصول على وظيفة ...
    mas achas que o Carter sabe? Open Subtitles لكن هل تعتقدين ان كارتر) يعرف ؟
    Sei que isso é duro, mas achas que cremámos a pessoa errada? Open Subtitles (إيلين), اعلم ان هذا صعبٌ جداً, لكن... هل تعتقدين حقاً أننا احرقنا الشخص الخطأ؟
    mas acha que ela a usa? Não. Open Subtitles لكن هل تعتقدين أنها ستزعج نفسها بإرتدائه؟
    Não gosto de acreditar em teorias da conspiração, mas acha possível que haja uma relação? Open Subtitles أنا لست عادةً من محبي نظريات المؤامرة لكن هل تعتقدين هناك إرتباط ؟
    mas acha que o tempo vai mudar? Open Subtitles و لكن هل تعتقدين أن الطقس سيتغير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus