Mas há algo que parece ser daquela irmã interessante dele. | Open Subtitles | لكن هناك شئ ظهر من اخته اخته المثيرة للاهتمام |
Lamento que a noite tenha acabado assim, Mas há algo que tens de compreender. | Open Subtitles | أنا آسفة لأن الأمسية تحولت إلى ما هي عليه لكن هناك شئ يجب أن تفهميه |
Sei que não queres estar sozinha nisto, Mas há algo que não bate certo. | Open Subtitles | أعرف أنك لا ترغبين في أن تكوني بمفردك في هذا لكن هناك شئ غير صحيح |
Mas há uma coisa ainda mais importante — penso que é a extinção. | TED | لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض. |
Não sei como é na Guarda Nacional, Mas há uma coisa chamada Dispensa por Má Conduta, DMC. | Open Subtitles | لا أَعْرف مثل هذه الامور في الحراسة لكن هناك شئ يُدعى إطلاق التصرّف السيئ بي سي دي |
Eu sei que não compreende nada do que estou a dizer, mas, há uma coisa que eu... preciso de confessar. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تفهمين كلمة مما أقولها . . لكن هناك شئ |
Em toda a minha vida também pensei que não iria casar mas algo aconteceu que me levou a mudar de ideias. | Open Subtitles | طوال حياتي , وانا ايضا اعتقد اني لن اتزوج لكن هناك شئ حدث جعلني اغير تفكيري |
Não me interessa o que dizem. Cada rapariga tem algo de doce em si. | Open Subtitles | لا أهتم بما يقوله أى أحد لكن هناك شئ جميل فى كل فتاة |
Mas há algo que vocês tem que fazer por mim | Open Subtitles | لكن هناك شئ عليكم ان تفعلوه لي |
Mas há algo que pode. | Open Subtitles | لكن هناك شئ يمكنه ذلك |
Mas há algo que te está a preocupar, não é? | Open Subtitles | لكن هناك شئ اخر يشغل عقلك؟ |
Mas há algo que não está me dizendo. | Open Subtitles | لكن هناك شئ لم تخبرينه به |
Sra. Hassan, sei que a hora não é a melhor, Mas há algo que precisamos conversar em particular. | Open Subtitles | سيدة (حسان)، أدرك أن توقيتنا غير ملائم لكن هناك شئ علينا أن نناقشه على انفراد |
Mas há uma coisa no passado dele que nunca conseguirá corrigir. | Open Subtitles | لكن هناك شئ واحد بماضيه لا يستطيع تصحيحه |
O senhor vê pela internet, lê as críticas, Mas há uma coisa que não falam sobre carros coreanos... | Open Subtitles | ولجت الي الانترنت وقرأت كل المراجعات لكن هناك شئ لم يخبروك اياها حيال السيارات الكورية |
- Mas há uma coisa que devias saber. - O quê? | Open Subtitles | . لكن هناك شئ يجب أن تعرفة ماذا ؟ |
Mas há uma coisa que não podem esconder. | Open Subtitles | لكن هناك شئ واحد لا يمكن إخفائه |
Mas há uma coisa que quero de si. | Open Subtitles | و لكن هناك شئ واحد أريده منك |
Teoricamente, essa fórmula é válida, mas, algo está a faltar. | Open Subtitles | , نظرياً هذه المعادلة كاملة , لكن هناك شئ مفقود |
A lua controla as marés, o sol é o nosso relógio biológico, mas tem algo acontecendo comigo. | Open Subtitles | , القمر يتحكم بأمواج البحر , و الشمس تتحكم بساعتنا الداخلية لكن هناك شئ ما يحدث لي |