"لكن هَلْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas será
        
    Será que desliguei a máquina do café? Saí de casa, Mas será que a desliguei? Open Subtitles هل أطفأت ماكينة القهوة مررت بجوارها، لكن هَلْ أطفأتُها؟
    Não me lembro. Eu via a luz acesa, Mas será que desliguei o interruptor? Open Subtitles لا أستطيعُ التَذْكر ، رَأيتُ الضوءَ لكن هَلْ أغلقت المفتاح ؟
    Posso remediá-lo, Mas será que vou ter de a pôr sob vigilância 24 horas por dia? Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبّتَه. لكن هَلْ سَيكونُ عِنْدي لوَضْعك على ساعة 24 ساعات؟
    Mas será sempre pecado combater? Open Subtitles لكن هَلْ هو دائماً a يَأْثمُ يُحاربُ؟
    Mas será que funciona? Open Subtitles لكن هَلْ يَعْملُ؟
    Mas será a coisa certa a fazer? Open Subtitles -نعم. لكن هَلْ ما نفعله صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus