"لكِ أنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    É assim tão estranho que tenha alguém na minha vida? Open Subtitles هل من الغريب لكِ أنّه لديّ شخص في حياتي؟
    Daqui a nada, haverá uma chamada de alguém muito mais importante que dirá que houve um mal-entendido e quem têm de me libertar. Open Subtitles بعد قليل ، سوف تتلقّين مكالمة هاتفية من شخص أكثر رتبةٍ منكِ ومن ثمّ سيقول لكِ أنّه كان هناك سوء فهم
    Já lhe passou pela cabeça que me armaram uma cilada? Open Subtitles ألا يخطر لكِ أنّه قد يتمّ تلفيق تُهمة لي؟
    Asseguro-te... que nada acontecerá ao rapaz, enquanto estiver sob minha responsabilidade. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّه لن يحدث شيء للفتى وهو في عهدتي
    Posso assegurar-te... que nada que aquele espelho te disse é verdade. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّه ما مِنْ شيء قالته تلك المرآة صحيح
    Sabes aquilo debaixo da cornija que eu disse que era um armário? Open Subtitles أتعرفين ذاك الشيء تحت رفّ الموقد الذي قلتُ لكِ أنّه خزانة قرميد صغيرة؟
    Já pensaste que poderia ser uma má ideia? Open Subtitles ألمْ يخطر لكِ أنّه لربّما كانت تلك فكرة سيئة حقاً؟
    Neste momento pode estar a causar-te sofrimento, mas prometo que vai fazer-te sentir algo mais, dentro em breve. Open Subtitles ربّما يسبّب لكِ الألم حاليّاً لكنّي أؤكّد لكِ أنّه سيجعلكِ تشعرين بشيء آخر قريباً
    Detective, posso-lhe assegurar que já me chamaram pior. Veja. Open Subtitles أيتها المحققة، آؤكد لكِ أنّه تم مناداتي بما هو أسوأ، خدي
    Vamos precisar de a abrir algumas vezes, mas posso garantir que é a opção mais segura. Open Subtitles عزيزتي , أنا سوف نقوم بإجراء ذلك مرات قليلة لكني أؤكّد لكِ أنّه أفضل و أسلم خيار
    A ironia para ti é que não tirares um "Excelente" causar-te-ia vergonha. Open Subtitles المثير للسخرية لكِ أنّه لن يُعطيكِ درجة "إمتياز"، بل سوف يُسبّب لكِ العار.
    A ironia para ti é que não tirares um "20" não é vergonha nenhuma. Open Subtitles المثير للسخرية لكِ أنّه لن يُعطيكِ درجة "إمتياز"، بل سوف يُسبّب لكِ العار.
    Bem, garanto-te que isso ele sabe fazer, deixa lá. Open Subtitles أضمن لكِ أنّه سيتغاضى عن هذه النقطة.
    Garanto que vai ser melhor do que prender um advogado de meia idade por conduzir alcoolizado. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاني أن أضمن لكِ أنّه سيكون أكثر إثارة للإهتمام من إعتقال مُحاميي شركات مُسنّين بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول.
    Posso assegurar-vos que ele não é um ninja. Já não existe... essa coisa dos ninjas. Open Subtitles حسناً، بإمكاني التأكيد لكِ أنّه ليس نينجا، فلمْ يعد هُناك شيء يُدعى "نينجا" بعد الآن.
    E posso dizer-lhe, que não é verdade. Open Subtitles واستطيع أنْ أقول لكِ أنّه ليس صحيحاً.
    Disse que não ias gostar. Não há nenhum marcador de tecido. Open Subtitles قلتُ لكِ أنّه لن يروق لكِ ذلك
    Garanto-te que nenhuma das candidatas nerds da Jane me teriam dado esta maravilhosa camisola do Michael Stars. Open Subtitles أضمنُ لكِ أنّه لا واحدةً من الخيارات السخيفة لـ (جين)، أحضرتْ لي قميص (مايكل ستارز) الرائع.
    Não, só queria dizer-te que... Open Subtitles كلاّ، أردتُ أن أقول لكِ أنّه...
    Sra. Davis, o seu filho não se matou. E garanto-lhe que ele não matou ninguém. Open Subtitles سيّدة (ديفيس)، ابنكِ لمْ ينتحر أؤكّد لكِ أنّه لمْ يقتل أحدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus