Até lá, não te posso ser útil a ti nem a ninguém. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت... لن أكون مساعداً لكِ أو لأي أحداً آخر |
O que eu sei, se eu sair agora da unidade não va-lho nada para ti nem para mais ninguem. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني اذا هربت الآن لن اساوي شيء لكِ أو لأي شخص آخر |
Expores os teus erros ao tenente não te vai ajudar a ti ou a mim de forma alguma. | Open Subtitles | مخاطبة أخطائكِ مع الملازم لن يقدم لكِ أو لي أي فائدة. |
Um dia, ele vai expressar-se para ti ou vai acabar num hospital com algo pior do que uma dor de estômago. | Open Subtitles | يومًا ما، سيعبر عن نفسه لكِ أو سينتهِ به الحال في المستشفى بمرض ما أسوء من إضطراب بالمعدة. |
Não é justo. Nem para si nem para a sua filha. | Open Subtitles | ،هذا ليس عدلاً لكِ أو لابنتك |
A última coisa que quero é que tu ou o Sawyer percam alguém que amam. | Open Subtitles | (آخر شيء أريده لكِ أو لـ (سوير أن تفقدوا شخصاً ما تُحبونه (لست في حاجة إلى حماية الجميع يا (كورت |
Não é uma arma vai mudar isso. Nem para ti, nem para ninguém. | Open Subtitles | المسدس لن يغيّر شيئًا، لكِ أو لأي أحدٍ آخر |
Não posso fazer nada. Nem por ela, nem por ti, nem por ninguém. | Open Subtitles | ما مِنْ شيء بوسعي فعله لها أو لكِ أو لأيّ أحد |
E isso não seria justo nem para ti, nem para o bebé. | Open Subtitles | ولن يكون هذا عادلاً لكِ أو لطفلكِ |
- Ouve-me. Não vai acontecer nada nem a ti nem ao bebé. | Open Subtitles | لا شىء سيحدث لكِ أو لهذه الطفلة |
Nem de ti nem do Bobby. | Open Subtitles | لكِ أو لـ (بوبي) |
Avisando-te a ti ou a ele? | Open Subtitles | تحذير لكِ أو له؟ |
Se não me ajudares, não vejo qualquer futuro para ti ou para o Josh. | Open Subtitles | اذا لم تساعدينى (فلن يكون هناك مستقبل لكِ أو لـ(جوش |
Não lhe vai acontecer nada a si nem ao seu filho. | Open Subtitles | لا شيء سيحدث لكِ أو لإبنك |
A última coisa que quero é que tu ou o Sawyer percam alguém que amam. | Open Subtitles | (آخر ما أريده لكِ أو لـ(سوير أن تفقدوا شخصاً ما تُحبونه |