Bem, é um uso vergonhoso da graduação em artes, mas... É o meu sonho. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه استغلال مُحرج لدرجتي الأدبيّة، لكّنه حلمي. |
Um pouco dramático, mas no entanto muito preciso. Tens razão, é uma coisa grande. | Open Subtitles | هذا درامي قليلا يا صديقي، لكّنه مع ذلك صحيح. |
mas é o seguinte Joel, podes não gostar das escolhas do paciente, mas ele está lúcido e completamente autónomo. | Open Subtitles | ربّما لا تحب خيارات المريض لكّنه سليم العقل و قادر على اتخاذ قراراته |
mas isso realmente não ajuda na minha causa, pois não? | Open Subtitles | لكّنه لا يساعدني حقاً في مبتغاي ، أليس كذلك ؟ |
O Agente Ritter tem queimaduras, mas, vai ficar bem. | Open Subtitles | لدى العميل (ريتر) بعض الحروق لكّنه سيكون بخير. |
Pode ser azul, mas é A bomba. | Open Subtitles | لعله أزرق، لكّنه كالقنبلة |
Não é meu nome, mas está identificado. | Open Subtitles | لكّنه مصنّف |