Olá! Já alguém te disse que tens uns olhos lindos? | Open Subtitles | مرحباً، ألم يقل لك أحد سابقاً أن عينيك جميلتان؟ |
Se alguém te disser algo engraçado, quase rebenta de rir. | Open Subtitles | كلما يقول لك أحد شيئا مضحكا فأنك تضحك بشده وبقوه |
Já alguém te disse que devias falar menos? | Open Subtitles | لم يسبق وأن قال لك أحد ينبغي أن لاتكثر الكلام؟ |
Deus do céu! Ninguém te falou que faz mal comer pão quente? | Open Subtitles | يالا الهول؛ ألم يقل لك أحد عن خطر الخبز الساخن؟ |
Autorizaste... Ninguém te deu permissão para autorizar mudanças. | Open Subtitles | سمحت لقليل من, لم يسمح لك أحد بتغيير أي شيء |
Todos os conselhos que alguém te der vão acabar por ser errados. | Open Subtitles | كل نصيحة يقدمها لك أحد ستثبت لاحقا أنها خاطئة |
Ouve! As pessoas dizem que se alguém te trouxer isto, que tens de lhe contar sobre as árvores. | Open Subtitles | إسمع، الناس يقولون إن أحضر لك أحد هذه الأغراض... |
Sim, mas alguma vez alguém te explicou os detalhes? | Open Subtitles | أجل ولكن هل فسر لك أحد التفاصيل؟ |
Quando Ninguém te ouve, tens que falar mais alto! | Open Subtitles | عندما لايستمع لك أحد . فيجب أن تحدث صخباً |
Ninguém te paga para ficares aí a olhar. | Open Subtitles | لا يدفع لك أحد أجراً لتقف وتحملق |
É véspera de Natal, Ninguém te dá boleia. | Open Subtitles | - عشية عيد الميلاد .. لن يتوقف لك أحد .. |
Nunca Ninguém te disse isso? | Open Subtitles | هل قال لك أحد من قبل هذا؟ |