Aquilo que ultimamente faz levantar-me da cama é ajudar-te a cumprir o teu acordo connosco para não ires presa de novo. | Open Subtitles | مايجعلني أستيقظ من نومي كل يوم هو مساعدتك على إيفاء العقد الذي بيننا وبينك لكي يتسنّى لك ألاّ تعودي للسجن مجدداً |
Nunca fizeste nada só porque alguém te disse para não o fazer? | Open Subtitles | حقّا؟ أسبقَ أن فعلت شيئاً فقط لأن أحداً قال لك ألاّ تفعلي ذلك؟ |
Eu disse para não te preocupares. | Open Subtitles | قلت لك ألاّ تقلق |
Como é que não soubeste quem sou? | Open Subtitles | كيف لك ألاّ تعرفي من كنت؟ |
Como é que não percebes? | Open Subtitles | أنّى لك ألاّ ترى ذلك؟ |
Disse-te para não me inscreveres! | Open Subtitles | قلت لك ألاّ تسجلني |
Eu disse para não puxares. Não puxes. | Open Subtitles | قلت لك ألاّ تسحب، لا تسحب! |
Como é que não vês isso? | Open Subtitles | "لورا دارين) اليابانية)" كيف لك ألاّ ترى ذلك! |
Como é que não se lembra? | Open Subtitles | كيف لك ألاّ تتذكّر؟ |