"لك أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ti
        
    • a ti
        
    • para si
        
    • para você
        
    Pronto, meu amigo, meu jovem filho, isto é para ti. Open Subtitles حسناً يا صديقي يا ابني الصغير هذا لك أنت
    Estou feliz por também ter sido bom para ti. Open Subtitles يسعدني أنها كانت تجربة سعيدة لك أنت أيضاً
    E se sabes o que é bom para ti, vais amar-me, honrar-me e obedecer-me! Open Subtitles لو علمتي ما هو مفيد لك أنت تَذْهبُ لمَحَبَّة يُشرّفُ ويَطِيعُ
    Estes escravos são leais à glória de Séti...ou a ti, Moisés? Open Subtitles هل هؤلاء العبيد مخلصين لعظمة سيثي أو لك أنت يا موسى ؟
    a ti, só a ti. Não sabia das bruxas. Open Subtitles أقسم لك أنت فقط إنني لم أعرف بأمر الساحرات
    "os acontecimentos anteriores, a subsequente investigação parva e a revelação final - para si só, caro leitor - do culpado." Open Subtitles و الأحداث التي تؤدي إليها و التحقيقات الخرقاء اللاحقة لها و الكشف الأخير لك أنت فقط يا عزيزي القارئ عن المجرم المذنب
    Para o meu irmão Vic em Mexico City e para você aqui. Open Subtitles لأخى " فيك " فى مكسيكو سيتى و لك أنت هنا
    Carlos, eu fiz esta mesa para ti e para a Annette como presente de casamento. Open Subtitles كارلوس .. لقد صنعت هذه الترابيزه لك أنت وزوجتك آنيت كهدية الزواج
    Esta carta não foi escrita para ti. Tu escreveste esta carta. Open Subtitles هذا الخطاب لم يُكتَب لك أنت كتبت هذا الخطاب
    Eu sei o quanto isso é engraçado para ti, não deixe isso ainda mais complicado... Open Subtitles أنا أعلم كم سيكون مضحكاً بالنسبة لك أنت تحاولين جعله أكثر تعقيداً
    Não é para ti, meu glutão, tu não és estrela de cinema. Open Subtitles ليس لك , أنت وحش طماع أنت لست نجم سنمائي
    Tenho a certeza de que há alguém perfeito para ti. Open Subtitles أَنا متأكدة أن هناك شخص ما مناسب لك أنت فقط
    Inferno, para ti? E o que fizeste ao Rudy e a todos nós? Open Subtitles كان عذاباً لك , لك أنت أنت تعلم ما سببته لنا جميعاً
    Aquele carro era tudo para ti neste mundo. Open Subtitles تلك السيارة تعني كلّ شيء في العالم لك أنت
    "e que te desejo a ti e à tua noiva nada mais que felicidade. Open Subtitles وأنني اتمنى لك أنت وزوجتك لا شئ غير السعادة
    Estou a dizer em dar-te a ti, e assim saberás como ensiná-la. Open Subtitles أنا أتكلم عن إعطاء الإمتحان لك أنت لكي تعرف كي لك أن تدرسها
    Mas se eu falhar uma, deixo-te ir a ti e à tua namorada. Open Subtitles لكنإذافقدتواحدة، سأسمح لك أنت وصديقتك بالذهاب.
    - Se não, o Jeremy Danvers. - A caçada honra-te a ti... Open Subtitles إذا لم يكن ، جيريمي دانفرس الصيد شرف لك أنت
    Cabe-te a ti servir de intermediário com os teus homens. Open Subtitles لك أنت أن تتولى الأمر، أنت ورجالك
    Desculpe. Ela era para si? É amor verdadeiro? Open Subtitles أنا آسف إنها لك أنت, هل هذا هو الحب الحقيقى ؟
    Nem olhariam para você. -Vai querer sair com ela? Open Subtitles انهم لم ينظروا لك أنت سوف تفعل ذلك, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus