"لك الا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para não
        
    • que não
        
    Quando falo para não pegar os dados, é sério. Open Subtitles عندما اقول لك الا تمسكى بالزهر سريعا, فانا أعنى ذلك
    Vá lá, entra. - Disse-te para não dizeres nada. Open Subtitles قلت لك الا تقول اي شيء - استطيع ان احفظ السر -
    Quantas vezes te disse para não veres o canal de culinária? Open Subtitles كم مرة قلت لك الا تشاهدي قناة الطبخ؟
    Eu disse-te para não gritares todo o sul da montanha caiu. Open Subtitles قلت لك الا تصرخ كل الجبال سوف تقع
    Mas não diz mais do que lhe mandarmos, caso contrário seria melhor que não tivesse nascido. Open Subtitles ولكن ,لاتقل اكثر مما يقال لك, او كان افضل لك الا تولد.
    Já disse para não me liguarem novamente. Vocês são uns aldrabões. Open Subtitles قلت لك الا تتصل بى مره اخرى ... انت ممتلئ بالقاذورات!
    O Dr. Monroe disse para não agravares a tua dor ciática. Open Subtitles الطبيب "مونرو" قال لك الا ترهق اعصابك
    Eu disse-te para não alinhares os navios assim. Open Subtitles قلت لك الا تصطف السفن هكذا
    Disse-te para não regressares. Open Subtitles قلت لك الا تعود
    Seymour, eu avisei-te para não vires de soldado. Open Subtitles (سيمور)، قلت لك الا تتنكر بهيئة جندي
    - Eu avisei-o para não ir contra mim. Open Subtitles قلت لك الا تعارضني (جاك)
    Mas mesmo assim fazes coisas que não te fazem bem. Não achas que isso é um bocado estúpido? Open Subtitles رغم أنك تعمل أشياء ليست مفيد لك الا تعتقد أن هذا تصرف أحمق ؟
    Eu disse-vos que não tentassem recuperar isto, não disse? Open Subtitles انا قولت لك الا تحاول ارجاع ذلك الم اقل لك ذلك ؟
    E acho que ela não o ouviu, a menos que lhes tenha dito que não havia problema em beijá-lo. Open Subtitles واعتقدت انها لم تقول لك الا اذ كنت قلت لها ان تقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus