Se não tem meios para pagar um advogado, o tribunal nomeará um. | Open Subtitles | اذا ليس مستطاعتك وضع محامي, المحكمه ستضع لك واحد. |
Se não puder contratar um advogado, o tribunal nomear-lhe-á um. | Open Subtitles | إذا لم تستطع تحمل تكاليف محامي المحكمة ستعين لك واحد 0 |
Tens direito a um advogado. Se não puderes pagar um advogado será nomeado um... | Open Subtitles | لكى الحق فى الحصول على محامى واذا لم تتمكنى من الحصول عليه سيعين لك واحد |
Tenho dois passaportes para ti. um para entrares, outro para saíres. | Open Subtitles | معي جوازا سفر لك واحد للدخول والاخر للخروج |
Por isso, ofereço a cada um de vós $ 300 por cada dia de trabalho. | Open Subtitles | وساعرض لكم عرض لك واحد منهم 300 دولار اذا بداو من اليوم |
Apresento-lhe um dos nossos patrocinadores de platina. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَ لك واحد من متبرعي بلاتينِنا الفعليِ. |
Se não puder pagar um advogado, vai ser providenciado um... | Open Subtitles | إذا لم تستطع تحمل تكلفة محامِ، فسيُوفر لك واحد... |
Vai aleijar-se mesmo um dia destes. | Open Subtitles | حقا ستعمل تضار لك واحد من هذه الأيام. |
Isso foi muito bem dito a propósito mas encontrei um cliente para vocês. | Open Subtitles | هذا كان قول جيد جداً ...بالمناسبة ...ولكننى وجدت زبوناً لك واحد غنى |
451! Trouxemos-te um colega novo. | Open Subtitles | 451 لقد أحضرنا لك واحد جديد فى الزنزانة |
Haverá um trevo apenas para ti No fim da linha | Open Subtitles | سيكون هناك مراعى لك واحد أسفله |
Tenho um cabeçalho para ti. Outra, por favor. | Open Subtitles | حصلت على عنوان لك واحد اخر,من فضلك |
- a 200 dólares a dose, idiota. - Foi culpa minha. Mas sabe, ainda tem um restinho. | Open Subtitles | ذو ال100$ يا أحمق انه خطئي يا رجل سأحضر لك واحد أخر |
Arranjo um quando for a Calcutá, Sra. Bagchi. | Open Subtitles | انا سوف اجلب لك واحد عندما اصل الى "كالكوتا" سيدة "باجي" |
Também te posso trazer um. | Open Subtitles | يمككني ان اصلح لك واحد معي ايضاً |
Aos três. um, dois, três... | Open Subtitles | بعد أن أحسب لك واحد اثنان ثلاثة |
Vamos fazer as contas, você fica com um porcento dos seus esforços. | Open Subtitles | هذا يترك لك واحد في المئة علي أتعابك |
- um belo presente para ti! - um! | Open Subtitles | هدية لطيفة لك واحد |
Ah é, eu ofereço-vos um como presente. | Open Subtitles | نعم، سَأَشتري لك واحد كهدية |
- Aceita um copito? | Open Subtitles | ممكن أن أعرض لك واحد قصير ؟ |