Ainda nos anos 80, tirámos fotos da Terra com luz ultravioleta, usando a nave espacial da NASA, o Dynamic Explorer. | TED | حسناً، حتى في الثمانينات، التقطنا صوراً للأرض بالأشعة فوق البنفسجية عن طريق سفينة فضاء المستكشف الحيوي التابعة لناسا. |
Isto é uma imagem da Terra hoje, se extrapolarmos muito. | TED | هذا منظر للأرض الآن إذا ما استخرجنا كثيرا منه. |
É uma tatuagem da Terra vista a uma grande, grande distância. | Open Subtitles | هذا وشم للأرض عند رؤيتها من مسافة بعيدة بعيدة للغاية |
E fora da atmosfera terrestre, muito mais rápida. | Open Subtitles | وخارج الغلاف الجوي للأرض ، بلطبع تكون أسرع. |
Existe uma teoria que afirma que aqui começou a vida e depois se mudou para a Terra. | Open Subtitles | هناك نظرية تقول بأن الحياة كانت قد بدأت هنا قبل وقت طويل من إنتقالها للأرض |
Se usas um braço em vez de dois, grande penalização E se os teus pés tocam no cavalo antes de tocarem no chão... | Open Subtitles | سيكون هناك حسم كبير و إذا ترنحت أثناء وصولك للأرض تكون قد انتهيت |
Agora lembra-te, só teremos 4 minutos de cobertura, por isso assim que chegares ao chão corres directo para a vedação. | Open Subtitles | تذكر, لدينا 4 دقائق من التغطيه فحسب لذا بمجرد ان تصل للأرض تركض مباشرة نحو السياج |
Aterrou na Terra a noite passada numa cápsula kryptoniana. | Open Subtitles | لقد هبط للأرض ليلة أمس بداخل سفينة كريبتونية |
100 prisioneiros enviados numa missão desesperada para o solo. | Open Subtitles | مائة شخص تم إرسالهم في مهمة يائسة للأرض. |
Patrocinando uma expedição, à Terra indicada no mapa do Judeu. | Open Subtitles | بتمويل بعثة استكشافية للأرض المشار إليها في خريطة اليهودي |
Ali está a nave espacial a caminho da Terra, vês? | Open Subtitles | هذه هي السفينة فى اتجاهها للأرض هل ترين ؟ |
Num mundo onde uma raça híbrida de selvagens mutantes se alimenta das terras áridas da Terra Mãe. | Open Subtitles | في عالم حيث توجد ذرية من ذكور همجٍ متحولة تتغذى على الأرض القاحلة للأرض الأم |
Juntos criaram o primeiro mapa verdadeiro da Terra, incluindo o leito oceânico. | Open Subtitles | معاً, صنعوا أول خريطة صحيحة للأرض بما في ذلك قاع المحيط. |
O clima mudou muitas vezes na longa história da Terra, mas sempre como resposta a uma força global. | Open Subtitles | المناخُ قد تغير مراتٍ عديدة في التاريخ الطويل للأرض و لكن دائماً كردةِ فعلٍ لقوة عالمية. |
É de loucos! N.º 5: Um dos meus favoritos: A inversão do campo magnético da Terra. | TED | وهذا شيئ غير معقول. المرتبة الخامسة ، وأحد المواضيع المفضلة : إنقلاب المجال المغناطيسي للأرض. |
Temos de tentar encorajar as pessoas a encontrarem uma forma de extrair carbono da atmosfera da Terra. | TED | نحن فى حاجة أن نحاول تشجيع الناس أن يأتوا بطريقة لسحب الكربون من الغلاف الجوي للأرض. |
Após a entrada na atmosfera terrestre, diriges-te para o exterior da nave-mãe. | Open Subtitles | عند إختراقك الغلاف الجوى للأرض استمر فوراً فى الخروج |
Sem uma correcção de rumo dentro de 30 ou 40 dias o satélite reentrará na atmosfera terrestre. | Open Subtitles | من غير عملية اصلاح فعالة خلال الـ30 الى 40 يوماً القادمين سيعاود القمر الصناعي الدخول الى المجال الجوي للأرض |
Uma linhagem de peixes veio para a Terra e deu origem, entre outras coisas, aos mamíferos e aos répteis. | TED | إحدى سلالات الأسماك خرجت للأرض وتسبب، من بين أشياء أخرى، في ظهور الثدييات والزواحف. |
Disparei para trás. Morreu antes de cair no chão. | Open Subtitles | رددت على اطلاق النار كان ميتاً قبل ان يصل للأرض |
Atirar ao chão uma velha simpática só por estar entre si e a porta? | Open Subtitles | دفع سيدة عجوز لطيفة للأرض فقط من أجل أنها حالت بينك وبين الباب؟ |
Depois, digamos... Deus põe duas pessoas na Terra e elas têm a sorte de se encontrarem. | Open Subtitles | لنقل أن شخصان نزلا للأرض وحالفهما الحظ أن يلتقيا |
Serás para sempre lembrado como o homem que... nos levou de volta para o solo. | Open Subtitles | ستخلد في الذاكرة للأبد بكونكَ الرجل الذي أعادنا للأرض |
O que acontece à Terra e a nós quando nos sugar? | TED | ما الذي سيحدث للأرض ولنا عندما سيجذبنا إلى داخله؟ |
- O que estás a ver? - Na cassete, ele olha para o chão. Estou a tentar descobrir o que é que ele poderia estar a ver. | Open Subtitles | أحاول معرفه لما كان ينظر للأرض بإستمرار وهو جالس هنا |