Temos a localização das arma. Estamos a preparar-nos para realizar um assalto ao complexo. | Open Subtitles | لدينا موقعاً للأسلحة وإننا نستعد لشن هجوماً على المنشأة |
Foi o primeiro teste de uma nova arma biológica num autocarro cheio de turistas no deserto australiano. | Open Subtitles | اختبار تشغيل على الصيغه التجارية الجديدة للأسلحة البيولوجية على حافلة للسياح في المناطق النائية |
Porque precisamos de um enquadramento legal internacional para as armas robóticas. | TED | نظراً لأننا بحاجة إلى إطار عمل قانوني دولي للأسلحة الروبوتية. |
Se resulta com as armas nucleares, resulta comigo. | Open Subtitles | إنها مجدية للأسلحة النووية إنها مجدية لي |
Armas? Não precisas de armas para destruir um satélite. | Open Subtitles | أسلحة، إنك لست بحاجة للأسلحة لتشوش على إشارة قمر صناعي |
Não precisas de armas, nem de coletes Kevlar para jardinar. | Open Subtitles | إنك لا تحتاج للأسلحة أو الدروع الواقية لأعمال البستنة. |
Se só lhe importa a salvaçao espiritual, para que precisa das armas? | Open Subtitles | إذا كان كل ماتهتمون لأجله هو الخلاص الروحي لما أنتم إذن تحتاجون للأسلحة لأجله ؟ |
Uso não autorizado de armas de fogo e ajudar e encobrir uma fuga da prisão são crimes. | Open Subtitles | تكلمي استخدام غير مصرح به للأسلحة النارية، ومساعدة وتحريض مسجون على الهروب تعتبر جناية |
Havia uma fábrica de armamento na minha terra. | Open Subtitles | كان هناك مخزن للأسلحة في بلدتي |
A escolha da arma indica, que deve ter uns 40 anos. | Open Subtitles | اختياره للأسلحة يدل انه في آواخر الاربعينيات من عمره |
Delinquentes com ilusões de grandeza ganharam o equivalente genético de uma arma carregada. | Open Subtitles | "منحرفون مصابون بجنون العظمة والذين منوا بالجينات المكافئة للأسلحة المحشوة" |
Isto é o drone MQ-9 Reaper e é a arma mais mortífera no nosso arsenal aéreo não tripulado. | Open Subtitles | الحاصدةالطنانةMQ-9Aهذا ، وهو السلاح المميت للغاية في مدفعيتنا للأسلحة الغير مسماة |
Estou a ver a arma. | Open Subtitles | لديّ رؤيةً للأسلحة |
Mas as armas? Não há problema. as armas estão sempre bem. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للأسلحة لا توجد مشكلة الأسلحة دائما ما تبعث علي الأنبساط |
Suspeitamos que as armas têm passado por ela da Ásia Central para a Europa. | Open Subtitles | نشتبه بوجود مخابئ كبيرة للأسلحة تنتقل من آسيا الوسطى إلى أوروبا |
Marca as armas como destruídas, e revende-as nas ruas, | Open Subtitles | يشير للأسلحة بأنها اتلفت, ومن ثم يبيعها في الشارع |
Sabemos que fabricam secretamente armas para os inimigos da Pérsia. | Open Subtitles | نحن نعلم ببناء سري للأسلحة لأعداءِ بلاد فارس. |
Temos que apanhar e destruir o fabricante das armas, para evitar o uso da nossa tecnologia para terrorismo. | Open Subtitles | كنا بحاجة لتعقب و تحديد الشركة المصنعة للأسلحة لمنع تكنولوجيتنا من أن يستخدمها الإرهابيين |
Ex Oficial da Reserva, Capitã dos Fuzileiros aposentada servia como Oficial de armas do NCIS desde 2006. | Open Subtitles | مُجنّدة سابقة، تقاعدت برتبة نقيب في البحرية، خدمت كمديرة للأسلحة في الشعبة منذ عام 2006. |
A competição acrescida e a afluência de armas europeias alimentaram guerras e instabilidade que ainda hoje continuam. | TED | و خلق ذلك مرة أخرى تدفقاً للأسلحة الأوروبية والتي تغذي الحروب وعدم الاستقرار في افريقيا الذي لا يزال حتى يومنا هذا |
- Esquemas das armas, todos do mesmo. | Open Subtitles | تخطيط أسلحة، تصميم زناد للأسلحة النووية، كلها من نفس الشخص. |
Mas o período de de espera para conseguir armas de fogo pôs essa precaução de lado. | Open Subtitles | لكن فترة الإنتظار للأسلحة النارية وضعت تلك الحيطة بعيداً عن متناول يدينا |
De certeza que foi para pesquisa de armamento. | Open Subtitles | وهذا يؤكد أنها منشأة بحوث للأسلحة |