"للأسلحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • arma
        
    • as armas
        
    • armas para
        
    • de armas
        
    • das armas
        
    • armas de fogo
        
    • de armamento
        
    Temos a localização das arma. Estamos a preparar-nos para realizar um assalto ao complexo. Open Subtitles لدينا موقعاً للأسلحة وإننا نستعد لشن هجوماً على المنشأة
    Foi o primeiro teste de uma nova arma biológica num autocarro cheio de turistas no deserto australiano. Open Subtitles اختبار تشغيل على الصيغه التجارية الجديدة للأسلحة البيولوجية على حافلة للسياح في المناطق النائية
    Porque precisamos de um enquadramento legal internacional para as armas robóticas. TED نظراً لأننا بحاجة إلى إطار عمل قانوني دولي للأسلحة الروبوتية.
    Se resulta com as armas nucleares, resulta comigo. Open Subtitles إنها مجدية للأسلحة النووية إنها مجدية لي
    Armas? Não precisas de armas para destruir um satélite. Open Subtitles أسلحة، إنك لست بحاجة للأسلحة لتشوش على إشارة قمر صناعي
    Não precisas de armas, nem de coletes Kevlar para jardinar. Open Subtitles إنك لا تحتاج للأسلحة أو الدروع الواقية لأعمال البستنة.
    Se só lhe importa a salvaçao espiritual, para que precisa das armas? Open Subtitles إذا كان كل ماتهتمون لأجله هو الخلاص الروحي لما أنتم إذن تحتاجون للأسلحة لأجله ؟
    Uso não autorizado de armas de fogo e ajudar e encobrir uma fuga da prisão são crimes. Open Subtitles تكلمي استخدام غير مصرح به للأسلحة النارية، ومساعدة وتحريض مسجون على الهروب تعتبر جناية
    Havia uma fábrica de armamento na minha terra. Open Subtitles كان هناك مخزن للأسلحة في بلدتي
    A escolha da arma indica, que deve ter uns 40 anos. Open Subtitles اختياره للأسلحة يدل انه في آواخر الاربعينيات من عمره
    Delinquentes com ilusões de grandeza ganharam o equivalente genético de uma arma carregada. Open Subtitles "منحرفون مصابون بجنون العظمة والذين منوا بالجينات المكافئة للأسلحة المحشوة"
    Isto é o drone MQ-9 Reaper e é a arma mais mortífera no nosso arsenal aéreo não tripulado. Open Subtitles الحاصدةالطنانةMQ-9Aهذا ، وهو السلاح المميت للغاية في مدفعيتنا للأسلحة الغير مسماة
    Estou a ver a arma. Open Subtitles لديّ رؤيةً للأسلحة
    Mas as armas? Não há problema. as armas estão sempre bem. Open Subtitles ولكن بالنسبة للأسلحة لا توجد مشكلة الأسلحة دائما ما تبعث علي الأنبساط
    Suspeitamos que as armas têm passado por ela da Ásia Central para a Europa. Open Subtitles نشتبه بوجود مخابئ كبيرة للأسلحة تنتقل من آسيا الوسطى إلى أوروبا
    Marca as armas como destruídas, e revende-as nas ruas, Open Subtitles يشير للأسلحة بأنها اتلفت, ومن ثم يبيعها في الشارع
    Sabemos que fabricam secretamente armas para os inimigos da Pérsia. Open Subtitles نحن نعلم ببناء سري للأسلحة لأعداءِ بلاد فارس.
    Temos que apanhar e destruir o fabricante das armas, para evitar o uso da nossa tecnologia para terrorismo. Open Subtitles كنا بحاجة لتعقب و تحديد الشركة المصنعة للأسلحة لمنع تكنولوجيتنا من أن يستخدمها الإرهابيين
    Ex Oficial da Reserva, Capitã dos Fuzileiros aposentada servia como Oficial de armas do NCIS desde 2006. Open Subtitles مُجنّدة سابقة، تقاعدت برتبة نقيب في البحرية، خدمت كمديرة للأسلحة في الشعبة منذ عام 2006.
    A competição acrescida e a afluência de armas europeias alimentaram guerras e instabilidade que ainda hoje continuam. TED و خلق ذلك مرة أخرى تدفقاً للأسلحة الأوروبية والتي تغذي الحروب وعدم الاستقرار في افريقيا الذي لا يزال حتى يومنا هذا
    - Esquemas das armas, todos do mesmo. Open Subtitles تخطيط أسلحة، تصميم زناد للأسلحة النووية، كلها من نفس الشخص.
    Mas o período de de espera para conseguir armas de fogo pôs essa precaução de lado. Open Subtitles لكن فترة الإنتظار للأسلحة النارية وضعت تلك الحيطة بعيداً عن متناول يدينا
    De certeza que foi para pesquisa de armamento. Open Subtitles وهذا يؤكد أنها منشأة بحوث للأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus