Como um fã de ópera, vou tomar isso como um elogio, embora tenha a certeza que seja o oposto. | Open Subtitles | وبصفتي أحد الرعاة المتحمسين للأوبرا فسآخذ كلامكِ كنوع من المُجاملة بالرغم انني متأكد انكِ كنتِ تقصدين العكس |
No extremo norte da China também construímos esta casa da ópera. | TED | في شمال الصين، قمنا أيضاً ببناء دار للأوبرا. |
A tensão dos preparativos da nova ópera a excitaram e confundiram. | Open Subtitles | التوتر الناجم عن الإعداد للأوبرا الجديدة جعلها منفعلة ومشوشة |
Poderíamos ir ao Sushays e depois à ópera. | Open Subtitles | أفكر فى تناول السوشيت وبعد ذلك الذهاب للأوبرا |
Disse que ia à opera contigo, mas... é tudo. | Open Subtitles | قلت أني سأذهب للأوبرا معك و لكن .. هذا ما سيحدث فقط |
Basta assistir a uma ópera italiana, com aqueles cantores sopranos guinchando casais gordos virando os olhos. | Open Subtitles | ما أعنيه أنظر للأوبرا الإيطالية ..كل ذلك الصراخ السوبرانو الذكري ثنائيات سمُان ودوائر حول عيونهم ..هذا ليس حب |
Quero 2 bilhetes para a ópera. Deixem-mos na bilheteira. | Open Subtitles | أَحتاجُ تذكرتين للأوبرا اللّيلة، و يُتْرَكَوا في شباكِ التذاكر. |
O meu Pai passava a vida a ouvir ópera. Adorava Opera. Mas se o cantor era ruim... | Open Subtitles | لقد اعتاد أبى الإستماع للأوبرا ، لقد كانت يحب الأوبرا و لكن إذا أصدر رجل ضجة |
Tem a certeza de que não muda de ideias e vem connosco à ópera? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك لن تغير رأيك و تأتي للأوبرا معنا؟ |
E ao Sierra Club, à Habitat for Humanity, à ópera, e à rádio pública. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ لنادي سيريا و جمعية موطن البشرية و للأوبرا و للإذاعة العامة |
É educado, refinado, tem uma apreciação entusiástica por ópera. | Open Subtitles | إنه مثقف، ومصقول، ولديه تقدير شديد للأوبرا. |
Às 2 horas, ele tirava uma soneca de exactos 7,5 minutos, ouvindo ópera. | Open Subtitles | يومياً في الساعة 2 يأخذ قيلولة لـ7 دقائق و نصف و يستمع للأوبرا أثناء ذلك |
Desde que o chefe morreu, o Sr. Jimmy fica ali a beber vinho, a ouvir ópera e a cortar carne. | Open Subtitles | منذ أن مات الشِف, السيد جيمي مجرد يظل في الخلف هناك, يشرب نبيذه, مستمعا للأوبرا ويقطع اللحوم |
Agora, receio que o meu amor pela ópera seja tudo o que resta do meu lado sensível. | Open Subtitles | والآن أخشى أنّ حبّي للأوبرا هو كلّ ما بقي من جانبي الحسّاس |
Quando o seu pai me contratou, mencionou algo sobre gostar de ópera, então pensei... | Open Subtitles | عندما ابوك استأجرني ذكر انك شيء ما حول حبك للأوبرا لذا اعتقدت |
Por falar de lugares, soube que vais à ópera. | Open Subtitles | مهلا بالحديث عن الأماكن لقد سمعت أنكى ذاهبه للأوبرا |
Não, não vou à ópera, e isso não foi nada subtil. | Open Subtitles | لا أنا لست ذاهبه للأوبرا وهذا كان أسوأ اتباع على الاطلاق |
Não, tenho uma ideia para o minha ópera. Uma área. | Open Subtitles | ، لديّ خاطِرَة لأضيفها للأوبرا خاصتي لحــن |
Tem bilhetes para a ópera. | Open Subtitles | و هي مقربة منها,تملك تذاكر موسمية للأوبرا |
O meu marido comprou entradas para a ópera este fim-de-semana. | Open Subtitles | آوه، زوجي إشترى تذاكراً للذهاب للأوبرا هذا الأسبوع. |
Disseste que se fosse contigo à opera deixavas-me em paz para sempre. | Open Subtitles | .. قلت لي أني إذا أتيت معك للأوبرا فستتركني و شاني للأبد ! |