"للإجابات" - Traduction Arabe en Portugais

    • respostas
        
    Mas não veio aqui para filosofar. Veio atrás de respostas. Open Subtitles لكنك لم تأتي هنا لتسمعي محاضرة في الفلسفة لقد أتيتي هنا طلبا للإجابات
    A igreja não é um lugar para respostas. É um lugar para perguntas. Open Subtitles الكنيسة ليست مكانا للإجابات إنها مكان للأسئلة
    Pensas que sabendo as respostas te salvas? Open Subtitles أتظين بان معرفتكِ للإجابات .. ستنقدكِ ؟ ؟
    Sabe que, se acontecer alguma coisa com ela, vou atrás de si à procura de respostas. Open Subtitles كما تعلم, لو أي شيءِ حدث لها سأبحث عنك للإجابات
    Mas um médico de uma cidade pequena, o médico de uma cidade pequena, vai ser procurado pelas pessoas para obterem respostas. Open Subtitles ولكن طبيب ببلدة صغيرة طبيب بلدة صغيرة سيتطلع الناس إليه للإجابات
    Não preciso de dormir. Preciso de respostas. Open Subtitles لست بحاجة للنوم أنا بحاجة للإجابات
    As pessoas precisam de respostas. Open Subtitles الناس تحتاج للإجابات
    Por isso é que precisamos de respostas. Open Subtitles لهذا السبب نحتاج للإجابات.
    Só preciso de respostas! Open Subtitles أحتاج فقط للإجابات
    Porque tudo o que a biblioteca faz é trancar a magia e dizer as pessoas que não existe, quando podíamos ter um lugar onde pessoas como a Lucy pudessem vir procurar respostas e conhecimentos e... e treino. Open Subtitles إذ أن شُغل المكتبة الشاغل هو إخفاء السحر ومحاولة إقناع الناس بانعدامه، بينما يمكننا أن نغدو ملاذًا يقصده أمثال (لوسي) للإجابات والمعرفة و ..
    - Eu preciso de respostas. Open Subtitles احتاج للإجابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus