Quando menos esperas é a hora certa para um teste. | Open Subtitles | حسنا .. عندما لا تتوقعينه يكون الوقت الأفضل للإختبار |
e que punha toda a média para baixo, destruindo a relevância estatística do teste. | TED | فأنزل المتوسط بكامله، مخربا القيمة الإحصائية للإختبار. |
Se a Eileen tivesse recebido o resultado verdadeiro, a Kathleen teria feito o teste e o seu cancro no ovário poderia ter sido evitado. | TED | فلو كانت إلين قد شخصت بشكل صحيح لكانت كاثلين قد خضعت للإختبار و لكان سرطان مبيضها قد أوقف |
Por isso manda as amostras de água para a NCIS testar. | Open Subtitles | لذا أرسل فقط عينات الماء إلى شعبة التحقيقات البحرية للإختبار. |
Trouxe algumas amostras de rocha para testes, convencido que eram valiosas. | Open Subtitles | جلب عينات صخور للإختبار و هو مقتنع أنهم ذو قيمة عالية |
Ginuwine! Então qual de vocês quer fazer uma audição para o seu vídeo? | Open Subtitles | جنيويني إذا أي واحد منكم بحاجة للإختبار فيديوه؟ |
É que, recentemente, num período de duas semanas, a minha carreira, raios, a minha vida toda, foi severamente posta à prova. | Open Subtitles | في الأسبوعين الماضيين تعرضت حياتي الشخصية والمهنية للإختبار |
Eu estava preparado para o exame. Eu tinha 3 lápis afiados. | Open Subtitles | لقد كنت مستعدا للإختبار كانت لدي ثلاثة أقلام حادة |
Não quero fazer outro teste para não me desiludir novamente. | Open Subtitles | لذا فأنا لا أريد ان أخضع نفسي للإختبار ويخيب ظني مرة آخرى |
- Desculpem, não. De acordo com o teste, vocês são bastante incompatíveis. | Open Subtitles | آسف و لكن لا ، فطبقاً للإختبار ، كلاكما غير متوافق تماماً |
Não ensinas Matemática, ensinas o teste. | Open Subtitles | إسمع ، أنت لا تدرّس الرياضيّات بل تدرسهم للإختبار |
Só porque você fez o teste, não quer dizer que você é um génio, Leo. | Open Subtitles | ليس لأنك خضعت للإختبار فيعتبر أنك ذكي يا ليو |
Pensei que talvez pudesses ajudar alguns dos outros miúdos a estudar para o teste. | Open Subtitles | لذا فكرت في أن لربما بإمكانك أن تساعد الاولاد الاخرين للدراسة للإختبار |
Para o teste talvez, mas pronta para ser uma Americana? | Open Subtitles | مستعدة للإختبار ربما ولكن هل مستعدة لتكوني امريكية؟ |
São os resultados do teste em larga escala do CO2 injectável. | Open Subtitles | ما الأمر؟ تلقينا بعض العطاءات للإختبار على نطاق أوسع |
porque eles eram diferentes. Ora, nós temos uma forma de realmente testar para ver se um dinossauro, ou qualquer animal, é um jovem ou um adulto. | TED | الاَن توجد لدينا طريقة للإختبار لمعرفة ما إذا كان الديناصور او أي حيوان هو صغير في العمر او كبير |
Acabaram de montar os ultravioletas no andar de baixo. Prontos para testar. | Open Subtitles | أنتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية المنخفضة جاهزون للإختبار. |
Esta é a única forma de testar se foi ou não infectada. | Open Subtitles | هذا الطريق الوحيد للإختبار سواء أو ليس أنت أصبت. |
Um indivíduo tão singular, seria um excelente sujeito de testes no 33.1, não achas? | Open Subtitles | مثل هذا الفرد الفريد من الضرورى ان يخضع للإختبار فى الجناح 331, الا تعتقد ذلك؟ |
Tem que apresentar DNA para testes genéticos e sangue para uma triagem de DST. | Open Subtitles | وعليك أن تقدّم الحمض النووي للإختبار الوراثي ودمّ للفحص عن الأمراض المنتقلة جنسيًا |
Ele disse estar perto de um grande avanço, mas recusaram os testes em humanos. | Open Subtitles | قال أنّه كان على وشك إحراز تقدّم كبير، لكن تمّ رفض طلبه للإختبار البشري. |
Ginuwine! Então qual de vocês quer fazer uma audição para o seu vídeo? | Open Subtitles | جنيويني إذا أي واحد منكم بحاجة للإختبار فيديوه؟ |
- O procedimento padrão é o agente que adquiriu a prova transportá-la para teste. | Open Subtitles | إجراءات التشغيل القياسية خاصة بالضابط الكاسب للدعوى لنقلها للإختبار |
Não há mal nenhum em consolidar as competências para o exame. | Open Subtitles | لا مشكلة في التركيز على المهارات الضرورية للإختبار |