Mas enquanto a primeira fase do nosso reconhecimento dos planetas está a acabar, temos uma nova região para explorar. | Open Subtitles | لكن فى أول مراحل إستطلاعنا الكواكب تقترب من الإنتهاء عندنا منطقة جديدة للإستكشاف |
Eu sei que isto deve ser duro, mas acho que podes utilizar isto como uma oportunidade para explorar, crescer, aprender, e tu devias ter sempre contigo um passaporte em dia. | Open Subtitles | أعرف أنه هذا قاسي لكني أعتقد بأنك تستطيع استغلال هذا كفرصة للإستكشاف والنضج والتعلم |
que a Humanidade procura novos recursos e oportunidades, novas fronteiras para explorar e conquistar. | Open Subtitles | تبحثُ البشرية عن مواردَ جديدة و فرص أقاصي جديدة للإستكشاف و الفتح. |
A Corte está a transbordar de mulheres disponíveis. Mulheres descomplicadas para explorar e descartar. | Open Subtitles | البلاط مليء بالنساء العازبات غير معقدات للإستكشاف والإرتباط |
E o objeto em si convida à exploração, à interação, à consideração | TED | والشكل في حد ذاته يدعو للإستكشاف والتفاعل والاعتبار واللمس. |
O que significa que nós estamos a viver numa época notavelmente privilegiada, onde algumas profundas verdades sobre o cosmos ainda estão ao alcance do espírito humano de exploração. | TED | بما يعني اننا نعيش خلال عصر مميز بوضوح عندما تكون هناك حقائق مؤكدة بعمق عن الاكوان ما تزال في متناول الايدي لروح البشر التائقة للإستكشاف |
E ansiosos para explorar. | Open Subtitles | ولديهم حماس للإستكشاف |
-Eu o enviei para explorar. | Open Subtitles | -أنا أرسلته، للإستكشاف |
Minhas paixões para explorar e descobrir, | Open Subtitles | شغفي للإستكشاف |
Então passei três anos confinado na cama... e a enciclopédia era minha única forma de exploração. | Open Subtitles | لذا قضيت الجزء الأفضل من الثلاث سنوات قابعا في سريري مع موسوعة كانت وسيلتي الوحيدة للإستكشاف |
Cronómetros de precisão permitem grandes viagens a veleiros, de exploração e descoberta, o que delimita a Terra. | Open Subtitles | ضبط دقة الوقت سمح برحلات السفن الشراعية الكبيرة... للإستكشاف والإكتشاف... ... |