| Obrigado por me permitirem partilhar de um momento do seu tempo. | Open Subtitles | شكراً للسَماح لي للإشتِراك بلحظة مِنْ وقتِكِ الثمينِ. |
| Agente, tem de partilhar essas armas com os outros polícias. | Open Subtitles | ايها الضابط، تَحتاجُ للإشتِراك في تلك الأسلحةِ مَع الضبّاطِ الآخرينِ. |
| Deveríamos partilhar as boas notícias com a família. | Open Subtitles | نحن مُفتَرَضون للإشتِراك في أخبارنا السعيدة للعائلةِ. |
| # Para partilhar o que sinto, é tão raro | Open Subtitles | # للإشتِراك في الذي أَشْعرُ، هو نادرُ جداً |
| E descobri que a raiz, uma das raízes dos nossos laços de amizade é a nossa capacidade imensurável de partilhar. | Open Subtitles | رابطتِنا المُشَابِكةِ قدرتُنا الغير مقيّدةُ للإشتِراك في، |
| Compreendo o não quereres partilhar os detalhes da tua vida pessoal com os teus colegas. | Open Subtitles | أَفْهمُ لا أُريدُ للإشتِراك في التفاصيلَ حياتِكَ الشخصيةِ مَع زملاءِ عملكَ. |
| "para partilhar os seus sonhos ou confiar-lhe os seus segredos." | Open Subtitles | "للإشتِراك في أحلامِه ويَعْهدُ الية أسرارِه. |
| Ate mesmo uma pessoa para partilhar o fardo... O Pharrin foi ate onde ele conseguia ver. | Open Subtitles | حتى شخص واحد للإشتِراك معه فى العبءَ فارين * سار بقدر ما يُمْكِنُه أَنْ يَرى * |
| "para poder partilhar os seus segredos e desejos." | Open Subtitles | "للإشتِراك في أحلامِه وأسرارِه. |