"للاحتفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • celebrar
        
    • comemorar
        
    • festejar
        
    • festa
        
    • celebração
        
    • comemoração
        
    • celebrarmos
        
    • para festas
        
    Só que, com o que me disse, sinto necessidade de celebrar! Open Subtitles ولكن مع الأنباء التي أخبرتني بها أشعر بأنني بحاجة للاحتفال
    Talvez tomassem vinho para celebrar o êxito desta grande partida! Open Subtitles ربما يحتسون بعض النبيذ للاحتفال بنجاح الدعابة العمليّة العظيمة
    Refere-se a uma lanterna tradicional feita a partir de uma raiz de vegetal e usada para celebrar certos festivais suíços. Open Subtitles و تدل على فانوس تقليدي مصنوع يدويا من بعض الخضروات الجذرية و يستخدم للاحتفال في بعض المناسبات السويسرية
    O divórcio, o casamento... Temos tanto para comemorar. Open Subtitles الطلاق، الزواج، حصلنا على الكثير للاحتفال.
    Nada preocupante. Vou já reservar um almoço no Drake para festejar. Open Subtitles لا تقلق ساجهز غذاء لنا للاحتفال فى مطعم ريز درايك
    Já estou vestido à pinguim, meu, estou pronto para festa, querido. Open Subtitles لقد ارتديت بدلتي الرسمية, يا رجل أنا مستعد للاحتفال, عزيزي
    Já ganhámos. Há sumo de uva com gás para celebrar. Open Subtitles لقد حصلنا عليه , هنا بعض عصير العنب للاحتفال
    Parece menos um problema e mais uma razão para celebrar. Open Subtitles لا أتوسّمها مشكلة، بل تميل أكثر لتكون سببًا للاحتفال
    Guardem o uísque para quando tivermos motivos para celebrar. Open Subtitles حافظوا على الويسكي عندما يكون هناك سبب للاحتفال
    Os líderes civis criaram estes eventos anuais para celebrar a cultura como a maior expressão do espírito humano. TED كان القادة يقيمون مثل هذه الأحداث السنوية للاحتفال بالثقافة كأسمى وسائل التعبير للنفس البشرية
    Desta maneira, as ferramentas dos mestres tornam-se obras de mestre para celebrar aqueles que já foram subservientes. TED وبهذه الطريقة، تصبح أدوات الجهابذة تحفًا فنية للاحتفال بأولئك الذين كانوا خاضعين فيما مضى.
    Fui libertado para celebrar o feriado como uma surpresa para ti. Open Subtitles لقد أطلق سراحى للاحتفال بالعيد مفاجأة لكم
    Mas vai levar todos nós para comemorar meu aniversário! Open Subtitles ولكنه يريد أن يأخذنا جميعاً الى الغذاء للاحتفال بعيد ميلادي
    Quanto mais depressa lá chegarmos, mais tempo teremos para comemorar. Open Subtitles كلما وصلنا إلى هناك عاجلاً كلما كان لدينا وقت أكثر للاحتفال
    Portanto, declaro aberto um festival para comemorar 20 anos desde que o grande dragão foi capturado e Camelot libertada dos males da feitiçaria. Open Subtitles لذا أُعلِن عن مهرجان للاحتفال بـ20 سنة منذ أن أُسِرَ التنين العظيم وحُرِِرَت كاميلوت من سحر الشر.
    Vindos de longe para festejar com os velhotes. Só... Open Subtitles اتيتم كل هذه المسافه فقط للاحتفال مع المسنين
    Eu fui a casa de Sunita festejar, dar-lhe os parabéns. TED ذهبتُ إلى منزل سونيتا للاحتفال ولتهنئتها.
    J: Diga-me, não haverá outras formas de festejar o feriado? TED "قل لي، أليس هناك طرق أخرى للاحتفال بهذه المناسبة؟"
    O champanhe no gelo está perto, os copos estão gelados, para a festa. TED الشمبانيا في الثلج بجانبكم، ولديكم الأكواب مبردة للاحتفال.
    Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como algumas pessoas dizem. TED ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس.
    Então, aqui eu pensei que estávamos condenados! - Isto merece uma comemoração! Open Subtitles و أنا الذي كنت أظن أن مصيرنا الهلاك هذا يدعو للاحتفال
    Se tivesse dinheiro, eu pagaria uma bebida para celebrarmos. Open Subtitles لو كان لدي بعض المال لأشتريت لكم شيئا للاحتفال معا
    Quatro quartos, uma zona para festas, uma sala com 18 metros quadrados. Open Subtitles أربع غرف نوم , سطح للاحتفال 200متر مربع في غرفة الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus