"للبرامج" - Traduction Arabe en Portugais

    • programas
        
    Ninguém vai insistir em coisa nenhuma porque vais acabar uma piada nos programas da noite. Open Subtitles لن يكون هناك نفع من الاصرار على أيّ شئ لأنك ستصبح مزحة للبرامج التلفازية
    Que tal um resumo dos novos programas de outono na TV? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن المواسم الجديد للبرامج التليفزيونية و الخاصة بموسم الشتاء؟
    Mas quanto aos outros programas, ela não sabe assim tanto. Open Subtitles ولكن بالنسبة للبرامج الأخرى، فهي لا تعرف كلّ ذاك القدر.
    Devia queixar-se aos programas sociais que tiraram as vossas apropriações. Open Subtitles يجب أن تشتكي للبرامج الاجتماعية والتي أخذت سمعتكم
    Se chamarmos a chefe do partido, o Departamento de Justiça torna-se um tema de programas de domingo, e, cher, não é assim que vou fazer a minha estreia no "Meet the Press". Open Subtitles نحن ندعو الجلاد لوزارة العدل ليبصح العنيف صباح يوم الاحد للبرامج الحوارية و حبيبي
    Sabes disso. Sei, mas não para programas complexos de computador. Open Subtitles بالفعل، ولكن ليس ضرورياً للبرامج المعقدة
    Peguem em algo que já está a ser feito e patenteiem-na como uma tecnologia emergente -- como chamadas telefónicas na internet ou listas de vídeo para programas de TV ou rádio mas para telemóveis, e por aí adiante. TED خذ شيئا قد تم انجازه من قبل وسجيل براءته من أجل تكنولوجيا ناشئة -- مثل الاتصالات الهاتفية على الأنترنت أو قوائم الفيديو للبرامج التلفزيونية أو الراديو لكن من أجل الهواتف المحمولة، وما إلى ذلك.
    Esses fabricantes podem vender esses medicamentos a um custo muito mais baixo às pessoas que precisam deles, a programas de tratamento que precisem deles. TED وهؤلاء المنتجين يستطيعون بيع هذه الأدوية بعد ذلك بتكلفة أقل بكثير لكل من يحتاج الوصول إليها ، للبرامج العلاجية التي تحتاج الوصول إليها.
    O "List" é para programas que já gravaste. Open Subtitles تلك القائمة للبرامج التي سجلتيها سابقاً
    Todos os programas beta. Open Subtitles كلّ الاصدارات التجريبيّة للبرامج.
    Temos os programas beta bem guardados. Open Subtitles نُخبّئ النُسخ التّجريبيّة للبرامج.
    Big tabaco pagou 400 bilhões de dólares para tonar públicos programas medicados. Open Subtitles دفعَت "بيغ توباكو" 400 مليار دولار للبرامج العلاجية بالدولة.
    A culpa disto é tua, por teres passado aqueles programas nojentos. Open Subtitles و (بيتر) جلبت هذا لنفسك بعرضك للبرامج القذرة
    Vejam os programas que são populares. "Bater no Professor". Open Subtitles انظروا للبرامج الحالية "قبضة المُعلم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus