Uma é que determinadas expressões são importantes para a sobrevivência. | TED | إحداها هي أن بعض التعبيرات مهمة للبقاء على قيد الحياة. |
Mas o nosso código genético ainda transporta os instintos egoístas e agressivos que foram vantajosos para a sobrevivência no passado. Vai ser muito difícil evitar uma catástrofe | TED | ولكن تركيبنا الجيني لا يزال يحمل غرائز الأنانية والعدوانبة التي كانت ميزة للبقاء على قيد الحياة في الماضي. سيكون من الصعب تفادي أي كارثة |
Podemos negar todo o instinto de sobrevivência por causa de uma ideia. Nenhuma outra espécie o consegue fazer. | TED | يمكننا أن ننكر كل غريزة لدينا للبقاء على قيد الحياة لأجل فكرة، فقط مجرد فكرة. الأنواع الأخرى لا يمكنها القيام بذلك. |
Talvez, perante a pressão constante, o meu instinto primário de sobrevivência se tenha conectado com os arcos. | TED | ربما، في مواجهة الضغط المستمر، غريزة رجل الكهف للبقاء على قيد الحياة إرتبطت بالأقواس. |
A maior parte dos organismos precisa de água para sobreviver. | TED | تحتاج معظم الكائنات الحية للماء للبقاء على قيد الحياة. |
O claro entendimento de que sozinho não tem hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | المعرفة البينة أن ليس للمرء فرصة للبقاء على قيد الحياة |
Meus senhores, deram-lhes suficiente para sobreviverem até à reentrada. | Open Subtitles | لقد منحتم رجالنا ما يحتاجونه للبقاء على قيد الحياة حتى العودة |
Todos temos consciência de que um diagnóstico precoce é fundamental para a sobrevivência. | TED | نحنُ الآن على معرفة تامة بأن التشخيص المبكر الدقيق مهم جدًا للبقاء على قيد الحياة. |
Mas, noutras partes do mundo, a desflorestação é o último reduto para a sobrevivência. | Open Subtitles | ولكن من جهة أخرى هذا التدمير هو الملاذ الأخير للبقاء على قيد الحياة |
Saber a movimentação do inimigo é crucial para a sobrevivência. | Open Subtitles | أن فهم حركات العدو في المعركة .تعد أمر ضروري للبقاء على قيد الحياة |
Eu sei uma regra para a sobrevivência. | Open Subtitles | أنا أعرف واحدة، اه، قاعدة واحدة للبقاء على قيد الحياة |
Enojas-me por princípio e és um filho da mãe presunçoso, mas estou a tentar dar-te um kit de sobrevivência. | Open Subtitles | أنت تدقع إلى الإشمئزاز من حيث المبدأ و أنت نذل قذر و لكنى أحاول أن أعطيك أداة للبقاء على قيد الحياة ، هل تسمعنى ؟ |
Sabes, eu fiz um curso de sobrevivência na selva, | Open Subtitles | لقد حضرت دورة للبقاء على قيد الحياة في البرية. |
Os dois países concluíram que tinham melhores hipóteses de sobrevivência se trabalhassem em conjunto, por isso juntaram os recursos e construíram naves. | Open Subtitles | أدركت كلتا الدولتين أن لديهم فرص أفضل للبقاء على قيد الحياة لو عملوا معاً |
Ele está quase muito velho para sobreviver aí fora. | Open Subtitles | إنه كبير جداً للبقاء على قيد الحياة هناك |
Nós, enquanto seres humanos, neste momento, estamos a destruir a única coisa de que precisamos para sobreviver: o nosso planeta. | TED | كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا |
Leve só o que precisar para sobreviver. | Open Subtitles | خذى فقط ما تحتاجينه للبقاء على قيد الحياة |
Grau dois significa que foi detectado relativamente cedo e que tem boas hipóteses de sobreviver. | Open Subtitles | المرحلة الثانية, يعني بأننا إكتشفنا الورم في وقت مُبكر ولذلك فإن فُرصك للبقاء على قيد الحياة جيدة |
Fora as doenças que possam ter, estão muito fracos para sobreviverem. | Open Subtitles | حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط |
Mas, se não viram, é um filme sobre um astronauta que fica preso em Marte e luta para se manter vivo até a Terra enviar uma missão de resgate para o fazer regressar à Terra. | TED | أما الذين لم يشاهدوه، فهو فيلم حول رائد فضاء بقي عالقاً على سطح المريخ، وجهوده للبقاء على قيد الحياة إلى أن يتم إرسال فريق إنقاذ لإعادته إلى الأرض. |
Faço o que é preciso para permanecer vivo. | Open Subtitles | افعل ما استطيع للبقاء على قيد الحياة |
A vida para estes jovens é uma luta para se manterem vivos. | Open Subtitles | الحياة بالنسبة لهؤلاء الأولاد أشبه بالقتال للبقاء على قيد الحياة |