"للبقاء في المنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar em casa
        
    E quando largaste a faculdade, eu nunca pensei que fosse porque tiveste de ficar em casa a fazer o trabalho pesado. Open Subtitles حينما إخترت ألا تذهب للكلية لم يدر بخلدي مطلقاً أنك الذي كنت مضطراً للبقاء في المنزل لتتولى المهام الشاقة
    Haverá alguma razão para eu ficar em casa, esta noite? Open Subtitles أتعتقدين أن ثمّة سبب... يدفعني للبقاء في المنزل الليلة؟
    Mas tive a sensação de que tencionavas ficar em casa com o bebé. Open Subtitles .. إنّما بدر إلى ذهني .. أنكِ تخططين للبقاء في المنزل مع طفلكِ
    Tens sorte por ele se dispor a ficar em casa. Open Subtitles حسناً أنتِ محظوظةً أنه مستعد للبقاء في المنزل
    Quando fazemos o que fazemos e tão ferozmente como o fazemos, precisamos de alguém que esteja disposto a ficar em casa e que mantenha a lareira acesa. Open Subtitles عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل.
    Quando se faz o que nós fazemos, com a ferocidade que fazemos, precisas de alguém que queira ficar em casa e que mantenha o fogo de casa aceso. Open Subtitles عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل.
    -Bem, porque tens uma namorada a sério agora, e pensamos que terias que ficar em casa para jogares comida para ela no poço. Open Subtitles حسناً لأنه لديك حبيبة بشكل ثابت حالياً لذا توقعنا أنك ستضطر للبقاء في المنزل لتنزل الطعام إلى حفرتها
    O Kyle adora ficar em casa, pinças e cheirar coisas mortas. Open Subtitles ‏(كايل) لديه شغف للبقاء في المنزل والملاقيط، وشم الأشياء الميتة.
    Planeava ficar em casa. Open Subtitles كنت أخطط للبقاء في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus