Aconteça o que acontecer, volta para casa e mete-te debaixo do chão. | Open Subtitles | أصغي إلي, مهما حدث عليكِ الوصول للبيت و الدخول تحت الأرضية |
dê meia volta e vá embora! Vá para casa e envelheça com a sua família como sempre pretendeu. | Open Subtitles | إذهب للبيت و إكبر مع عائلتك كما كنت تنوي |
Que volte para casa, e faça uma rampa para a cadeira de rodas? | Open Subtitles | تريديننى ان اعود للبيت و اجز الحشائش واضعا منزلقا للكرسى المتحرك ؟ |
Meu Deus, só me apetecia ir para casa e enroscar-me na cama contigo. | Open Subtitles | رباه، لقد جعلني ذلك أود الذهاب للبيت و الزحف للفراش برفقتك |
Devem-lhe ter ligado para vir a casa roubar uma coisa do Hutch. | Open Subtitles | هم من المحتمل كلموة للرُجُوع للبيت و سرق أحد حاجات هاتشِ |
Tu não queres que eu leve para casa e diga que foi eu que fiz, queres? | Open Subtitles | أنتِ لا تريدينني أن آخذ هذه للبيت و أقول أنني رسمتها ، أليس كذلك؟ |
Que tal levarmos-te para casa e pormos-te na cama? | Open Subtitles | ما رأيك أن نوصلك للبيت و نضعك في السرير؟ |
Agora sugiro que vás para casa e penses sobre o que fizeste. | Open Subtitles | اقترح ان تذهبى للبيت و تفكرِ فيما فعلتيه |
Tenho de levar o meu irmão para casa e amanhã tenho exame de economia. | Open Subtitles | أتعلمون ، علي أخذ أخي الصغير للبيت و عندي حصّة إقتصاد نصفية غداً |
Eu vou voltar para casa e preparar-te um muito bom prato italiano. | Open Subtitles | سأذهب للبيت و أعد أحلى و أجمل طبق إيطالي. |
Um mulato para casa e um atleta para para... o trabalho duro. | Open Subtitles | خادم للبيت و آخر رياضي و يمكنه تحمل شقاء العمل |
Pegaste na tua bola, correste para casa e nunca mais, vais jogar com alguém. | Open Subtitles | جمعت كراتك و جريت للبيت و قررت ان لا تلعب مع أي احد مجدداً |
E como sabem, eu sei que falamos fazer isto durante 1 ano, mas isto... tenho que convence-lo a regressar para casa, e não me vai dar ouvidos. | Open Subtitles | لقد تحدّثت في هذا الأمر لمُدة عام .. لكن أنا أحتاج لأن أقنعهُ بالعودة للبيت و لكنّهُ لا يستمع إليّ |
Voltou para casa e pegou no que pensava ser um copo de água. | Open Subtitles | أنصت لهذا ذهب للبيت و رأى ما أعتقد أنه كوب ماء |
Uh, correr para casa e então tenho uma consulta na clínica, sabe, a única em acima na Grand Avenue? | Open Subtitles | اسرع للبيت و بعدها لدي موعد في المصحة تلك التي في الشارع الكبير |
Vamos todos para casa e cada um faz as suas coisas individuais. | Open Subtitles | هيا بنا نذهب للبيت و كل منّا و يفعل ما يريد على الانترنت الخاص به |
"Virei-me para os meus pais para lhes dizer "que precisávamos de ir para casa e nesse exato momento, "apareceu você vindo do edifício da União Estudantil "com um chapéu na cabeça do mais ridículo que já vi na vida". | TED | ونظرت الى والدي ووالدتي لأخبرهم أني أريد أن أذهب للبيت و في هذه اللحظة ظهرت أنت من مبنى اتحاد الطلاب لابسا أسخف قبعة رأيتها في حياتي |
- Vou levar-te para casa e meter-te na cama. - É isso mesmo! | Open Subtitles | انا سأخذك للبيت و سأضعك على الفراش |
Porque eu não queria voltar para casa, e ter de trabalhar que nem um louco. | Open Subtitles | لأنني لم أود العودة للبيت و العمل بجد |
Por favor, não. Tenho que regressar a casa e ficar com a minha família. | Open Subtitles | يجب أن أعود للبيت و أكون مع زوجتي و أطفالي |
Quero dizer, cheguei a casa, ia ver o Jeopardy e há um quarteto de cordas e... | Open Subtitles | اعني اني اتيت للبيت و كنت سأشاهد جيباردي وهناك اربعة عازفين و .. |