Sim. E tenho que enviar uma carta para adiar. | Open Subtitles | نعم ، لذالك يجب أن أرسل بريد إلكتروني للتأجيل |
Temos mais seguranças mas não é tarde para adiar. | Open Subtitles | ،أعلم بأن لدينا جهاز أمني كافي ويزيد ولكن الوقت ليس متأخراً جداً للتأجيل |
A Mamã já está bem outra vez e não vejo razão para adiar. | Open Subtitles | والدتي تحسنت مجدداً ولا أرى سبباً للتأجيل |
Rabino Aharon, os compromissos não se adiam. | Open Subtitles | أيها الحبر آرون, الخطوبات ليست للتأجيل. |
Rabino Aharon, os compromissos não se adiam. | Open Subtitles | أيها الحبر آرون, الخطوبات ليست للتأجيل. |
A Secretária teve de adiar outra vez. | Open Subtitles | -لقد نسيت أن أخبرك السيده الوزيره تحتاج للتأجيل مرة أخرى |
Daí o nosso requerimento para o adiamento, que foi recusado. | Open Subtitles | .من هذا المكان طلبنا للتأجيل , الذي رُفض |
Então já não há razão para adiarmos estarmos nus e correr que nem porcos. | Open Subtitles | لذا لم يعد هناك أي سبب يدعو للتأجيل ونتعرّى ، ونحصل على متعتنا |
Dr. Quick disse que era muito importante para adiar. | Open Subtitles | قال الد. (كويك) أنّ الإجتماع مهمّ جداً للتأجيل |
Vamos apresentar uma moção para adiar. | Open Subtitles | -سنقدم طلباً للتأجيل |
Não quero saber de adiar. | Open Subtitles | لا أكترث للتأجيل أبداً |
Temos de adiar. | Open Subtitles | -وسنضطر للتأجيل |
Tens um pequeno adiamento por agora, mas vai por mim, além de fingir um ataque cardíaco, não há forma de evitar o inevitável. | Open Subtitles | لذلك, سوف تظطر للتأجيل قليلا ولكن خذها مني, تزييف نوبة قلبيه سوف يفي بالغرض من المستحيل الفرار من الشيء المحتوم |
Com o adiamento devido à inesperada ausência da secretária Durant, a emissão será substituída pela reunião do Comité das Forças Armadas... | Open Subtitles | لكن نظراً للتأجيل بسبب الغياب غير المتوقع للوزيرة (دورانت) سننتقل إلى اجتماع (لجنة الخدمات المسلحة) بدلاً عن ذلك |
O processador estará ligado antes do lançamento. Não há motivo para adiarmos o evento. | Open Subtitles | ستعود العملية للعمل قبل الكشف ليس هنالك حاجة للتأجيل |