| Eu é que lhe menti. Tenho de falar com ela. | Open Subtitles | أنا من قمتُ بالكذب عليها عليّ أن أذهب للتحدثِ معها |
| Eu é que lhe menti. Tenho de falar com ela. | Open Subtitles | أنا من قمتُ بالكذب عليها عليّ أن أذهب للتحدثِ معها |
| Eu... Eu adorava arranjar tempo e falar sobre... coisas diferentes. | Open Subtitles | فسيكونُ من دواعي سروري أن أجِد بعضاً من الوقت, للتحدثِ عن الأشياء مختلفة |
| Tem o direito de falar com um advogado e ter a sua presença durante o interrogatório. | Open Subtitles | لديكَ الحقُ للتحدثِ لمحامٍ وتجعلهُ يأتي خلال إستجوابك. |
| E Amare Hassan está agendado para falar hoje numa conferência religiosa. | Open Subtitles | وقد تمت جدولة عمّار حسّان للتحدثِ في المؤتمر الديني في هذا اليوم |
| - Tenho de falar consigo. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتحدثِ معكَ قليلاً. |
| O Trevor volta a falar com a Lauryn. | Open Subtitles | وعاد "تريفور" للتحدثِ مرةً أخرى مع # لورين # |
| Ele está demasiado ocupado para falar com vocês. | Open Subtitles | هو مشغول جداً للتحدثِ معكم |
| Martha, preciso de falar contigo agora. | Open Subtitles | (مارثا)، أنا بحاجة للتحدثِ إليكِ الآن |
| - Queremos falar com o Sr... | Open Subtitles | - ونحنُ هنا للتحدثِ إلى السيد... |
| Porquê? - Temos que falar com ele. | Open Subtitles | - نحتاجُ للتحدثِ اليه - |