"للتحلية" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a sobremesa
        
    • para sobremesa
        
    • de sobremesa
        
    Fiz uma tarte de fruta para a sobremesa. Caso algum de vocês seja diabético, deixem-me dizer... Foi um prazer conhecer-vos. Open Subtitles ولم ينتهي العشاء بعد لقد أعددت فطيرة فواكه للتحلية وإن كان أحدكما مريضاً بالسكّر .. دعاني أقول فحسب
    E todas a noites no Hotel, eu encomendava sempre a mesma coisa para a sobremesa. Open Subtitles و في كل ليلة في الفندق كنتُ أطلب الشيء نفسهُ للتحلية
    para a sobremesa, pensei em irmos à casa de iogurtes ao pé do terminal de autocarros. Open Subtitles فكرت للتحلية أن نذهب إلى متجر الزبادي الرائع بالقرب من محطة الحافلات
    E uma sopa de mexilhão e, para sobremesa, uma tarte com sorvete. Open Subtitles ووعاء كبير من حساء السمك والبطاطا وفطيرة العناب بالآيس كريم للتحلية
    Tenho água na boca. Se quiserem soufflé para sobremesa, seria melhor encomendarem já. Open Subtitles إذا أردت حلوى السوفليه للتحلية سيكون من الجيد أن تطلبه الآن
    Pensei em jantar no Balthazar e, talvez, tomarmos um licor francês de sobremesa. Open Subtitles انا افكر بالسازار للعشاء وايضا عصير باستيس للتحلية
    Estava a comprar sorvete para a sobremesa. Open Subtitles لقد كان في طريقه لاخذ بعض البوظة للتحلية
    Pizza de peperoni, sapato do Phil, vou guardar esse para a sobremesa. Open Subtitles بيتزا بالبابروني. هذه ستكون جيدة للتحلية و هذا لا فكرة لدي ما هو.
    Boa notícia. Arranjei muito espaço para a sobremesa. Open Subtitles أخبار جيدة , لقد صنعت الكثير من الفراغ للتحلية
    Ia fazer-vos um pudim de manteiga e whisky para a sobremesa, mas acabou-se a manteiga e bebi o whisky todo. Open Subtitles لقد كنت سأعد لك البودينج المنزلي للتحلية لكن ليس هناك زبدة، لقد شربت كل الخمر
    Outra coisa óptima é que ela tinha sempre espaço para a sobremesa. Open Subtitles شيء آخر رائع, كان لديها دائماً مكان للتحلية
    De qualquer modo nós ainda temos tempo para a sobremesa. Open Subtitles على أي حال ، لا زال هُناك مُتسع من الوقت للتحلية
    Parei aqui, para o caso de terem queques para a sobremesa. Open Subtitles نعم وسأتوقف للغداء كنت آمل يا فتيات ربما لديكم بعض الكوب كيكز للتحلية
    E vejam o que tenho para sobremesa. O assexual antigo presidente da câmara Ed Koch. Open Subtitles و انظر مَن كان عندي للتحلية رئيس البلدية السابق إد كرش
    Não tenho tempo para sobremesa, tenho um ladrão e uma rapariga desaparecidos, um suspeito que se atirou da janela e um tipo queimado não identificado na morgue. Open Subtitles لا أملك الوقت للتحلية, لدي لص مختفي وفتاة مفقودة ومشتبه به قفز من النافذة
    Stewie, Olha o que a Mãe fez para sobremesa. Open Subtitles ستوي .. انظر ماذا عملت ماما للتحلية
    E talvez para sobremesa o teu delicioso leite-creme. Open Subtitles .. وربما للتحلية بعضاً من الـ"كريم برليه" اللذيذ خاصّتكِ
    Trouxe leite e queques para sobremesa. Open Subtitles إذاً، لديّ بعض الحليب بعض الكعك للتحلية
    O que vão as crianças comer amanhã de sobremesa? Open Subtitles ماذا سيأكل الصغيران للتحلية غداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus