Mas há outros soldados que não conseguem desistir da luta e escondem-se para planear a próxima guerra. | Open Subtitles | ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه. |
Algo desta magnitude levou anos a planear e nós só tivemos dias. | Open Subtitles | شيء في هذا الحجم يحتاج سنوات للتخطيط ونحن كانت بحوزتنا ايام |
Não dá tempo de planear um chá de noivado, um brunch de noivado, uma escultura de papel machê de um beijo vosso. | Open Subtitles | هذا ليس وقت كافي للتخطيط لحفل العروس او عشاء ما قبل الزواج اوراق مقواه منحوته على اشكالكم وانتم تقبلون بعض |
A vigilância exige planeamento. É preciso reconhecer a área. | Open Subtitles | المراقبة تحتاج للتخطيط حتى تتمكن من إكتشاف المنطقة |
A média, só para a construção, é de 7,1 anos, para além do tempo de planeamento. | TED | والمتوسط، فقط لوقت التشييد لهذه، هو 7.1 سنة إضافة لأي أوقات للتخطيط. |
Como tive esta ideia no inverno, sabia que tinha vários meses para a planear, para encontrar os locais para as peças do puzzle. | TED | وبمجرد أن خطرت لي هذه الفكرة في الشتاء أدركت أن أمامي عدة أشهر للتخطيط لإيجاد الأماكن المختلفة لتجميع قطع اللغز |
Penso que estes são exemplos inspiradores do que é possível quando nos sentimos capazes de planear um mundo que será diferente. | TED | هذه امثلة حية عن ماذا بوسعنا ان نفعل عندما نشعر بأننا مخولين للتخطيط لعالم سيكون مختلفًا. |
Estraguei esta bela noite que tão duro trabalho te deu para planear. | Open Subtitles | أنا خربت هذه الليلة الجميلة التي عملت بجد للتخطيط. |
Demora-se um ano e meio a planear bem um casamento. | Open Subtitles | يتطلب الأمر عاماً و نصف للتخطيط لزفاف مناسب |
O teu nome está num contrato de aluguer de um prédio, que foi utilizado por terroristas para planear o ataque de hoje. | Open Subtitles | اسمك موجود على عقد عقار كان يستخدمه الإرهابيون للتخطيط لهجمات اليوم |
Não vamos ficar acordados a planear algo tão genial como o banho de sopa. | Open Subtitles | و لكننا لن نتمكن من السهر معا للتخطيط لخطة عبقرية مثل خدعة حمام الحساء |
Leva meses a planear um bom casamento. | Open Subtitles | سيستغرق شهر للتخطيط في زفاف فاخر, كما تعرفين؟ |
Neste momento, o Conselho dos Cinco está reunido para planear a invasão à Nação do Fogo este Verão. | Open Subtitles | ونحن نتكلم مجلس الخمسة يجتمع للتخطيط لغزو أمة النار هذا الصيف |
Muito bem, como tua dama de honor, tenho de dizer que 2 meses não é tempo suficiente para planear um casamento! | Open Subtitles | حسناً، بصفتي أشبينتك الرئيسية علي أن أقول بأن شهرين لا يمكفيان للتخطيط للزفاف |
O chato é perder este tempo todo a planear a festa... para que todos consigam curtir com alguém. | Open Subtitles | الصعب قضاء كلّ هذا الوقت للتخطيط لحفلة مختلطة لكي يترافق كل من بهـا مع بعض. |
Apesar de eu gostar sempre de uma vinda à carreira de tiro, há alguma razão especial para termos vindo aqui para planear a festa? | Open Subtitles | بالغم من أني أحب دائماً الذهاب إلى محل التدريب أهناك سبب محدد لمجيئنا إلى هنا للتخطيط للحفلة |
Isso leva tempo, planeamento, recursos. | Open Subtitles | وبعد ذلك هرّبوه من قاعة المحكمة ذلك يستغرق زمناً طويلاً، وموارد للتخطيط |
Não deve ter havido tempo entre as mortes para planeamento ou vigilância. | Open Subtitles | لايوجد وقت بين الجرائم للتخطيط او المراقبة |
Uma equipa precisa de planeamento e coordenação. | Open Subtitles | أوه، فريق، ستكون بحاجة للتخطيط و التنسيق |
Que os seus esforços como chefe de planos sejam tão bons como é no xadrez. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون جهوده كـ مدير للتخطيط أن تستمر فى النجاح مثل الشطرنج |
O prédio foi usado pelos terroristas para planearem os ataques desta manhã. | Open Subtitles | نعم، المبنى كان يستخدم من قبل الإرهابيين للتخطيط لهجمات هذا الصباح |
Descobri um local para planearmos o próximo passo. | Open Subtitles | وحدت مكان للتخطيط لخطواتنا التالية هيا بنا |