"للتدريس" - Traduction Arabe en Portugais

    • aulas
        
    • ensinar
        
    • leccionar
        
    Ron Clark, preparado para o seu primeiro dia de aulas? Open Subtitles روون كلارك, هل أنت جاهز للتدريس في يومك الأول
    -Além das aulas, lhe deu água. Open Subtitles إذن بالإضافة للتدريس فقد أعطيته كوباً من الماءِ
    Passei pela escola primária ontem. Eles queriam saber quando voltas para ensinar. Open Subtitles التقيتُ بمدير مدرستك يوم أمس أراد أن يعلم متى ستعودين للتدريس
    As pessoas confundem, na minha opinião, a ordem da invenção das ferramentas com a ordem em que devem usá-las para ensinar. TED ان الناس تخلط من وجهة نظري بين ترتيب اولويات اداوت الابداع وايها يجب استخدامها قبل الآخر للتدريس
    Dir-lhe-ei quando puder voltar a leccionar. Open Subtitles سأعلمكَ متى بإمكانك أن تعود للتدريس في المدرسة
    ...de voltar a leccionar? Open Subtitles العوده للتدريس مره أخرى بعض الأحيان؟
    O vosso pai trabalha 60 horas por semana e depois ainda dá aulas à noite de graça. Open Subtitles والدكما يعمل 60 ساعة في الأسبوع. ثم تطوع للتدريس في الدروس المسائية.
    A Nasserine vai às aulas. Eu podia tomar conta do bebé. Podia ajudar. Open Subtitles نازرين ستذهب للتدريس وانا أستطيع ارع مجالسة الاطفال, سأساعد
    Se vais voltar a dar aulas no próximo semestre, tens de o avisar. Open Subtitles فإذا أردت أن تعود للتدريس في الصيف المقبل فعليك أن تخبره
    Além disso, a opinião geral é que, se não pode fazer o que adora acaba por dar aulas. Open Subtitles قاعدة الحياة السائدة الآن أنك لا تستطيع العمل في المجال الذي تحبّه لذا، تلجأ للتدريس
    Ou seja, uma vez ele inscreveu-se para dar aulas em África. Open Subtitles أعني كتلك المرة وقع عقدا للتدريس في أفريقيا
    Podias guardar isso para quando tiveres de voltar a dar aulas. Open Subtitles يمكنك ان توفر ذلك الهراء لوقت عودتك للتدريس
    Temos também o prazer de dizer que o vencedor receberá dinheiro suficiente para que nunca mais tenha de ensinar. Meu Deus. Open Subtitles يسرنا أيضا أن نعلن أن فائزينا سوف يتلقون مبلغا كبيرا من المال بحيث لن يظلوا مضطرين للتدريس مرة ثانية!
    Eu desisto. Vou voltar para a universidade a ensinar e fazer investigação. Open Subtitles انا ساستقيل واعود الي الجامعة للتدريس والابحاث
    Não vos vou aborrecer com os detalhes obscuros, mas digamos apenas que não está em condições para ensinar. Open Subtitles لن أثقلكم بالتفاضيل المظلمة لكن دعونا نقول فحسب أنّها ليست في وضعية جيدة للتدريس
    É uma pena não teres mais tempo para voltares a ensinar. Open Subtitles من المؤسف أنه لن يكون لديك متسع من الوقت للتدريس بعد الآن.
    Não se esqueçam, chegamos a ter 45º em Burquina Faso. Portanto, com uma simples ventilação, eu quis fazer uma sala de aula boa para ensinar e aprender. TED لا تنسى, بالإمكان ان تكون 45 درجة في بوركينا فاسو لذلك مع فتحة تهوية بسيطة أردت أن أجعل قاعة الدراسة جيدة للتدريس والتعليم
    Quer dizer que foi ensinar lá. Open Subtitles هذا يعني أنه قد ذهب للتدريس هناك.
    Voltei a leccionar. Open Subtitles لقد عدت للتدريس
    E podes voltar leccionar. Open Subtitles ويمكنك العودة للتدريس.
    Pensava que ia leccionar num colégio! Open Subtitles ظننت أن كان ذاهبا للتدريس.
    Bem, digamos que quando fui leccionar no Braylin College, emocionalmente eu estava em Zabriskie Point. Open Subtitles حسناً، دعنا نقل إنني عندما ذهبت للتدريس في كلية (بريلين) كانت حياتي العاطفية جرداء كصحراء (زابريسكي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus