"للتدليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • massagem
        
    • massagens
        
    • spa
        
    Com os genitais claramente expostos para a massagem. Open Subtitles الأعضاء التناسلية يتعرضون بشكل واضح للتدليك.
    Tenho uma massagem daqui a uma hora e meia.... por isso vamos.. . Open Subtitles لديا معاد للتدليك بعد ساعه و نصف لذا هيا
    Só estávamos juntos quando estavas a dormir ou quando eu dizia que ia à massagem. Open Subtitles ؟ كنا لا نتسكّع معاً إلا عندما تكوني نائمة أو عندما قلت أني ذاهبٌ للتدليك
    As pessoas precisam de transportes, e de massagens para descontrair. Open Subtitles الناس في حاجة للتنقل ويحتاجون للتدليك للارتياح
    Sabes o que penso dessas grandes cadeias de massagens. Open Subtitles أنت تعرفين شعوري تجاه تلك الأماكن الكبيرة الخاصة للتدليك
    Estamos a comungar com a natureza, a descobrir a nossa paz interior, e ainda chegarei a tempo à minha massagem pré-natal da tarde. Open Subtitles نتواصل مع الطبيعة، ونَجِد سلامنا الداخلي بِها، وما زلت سأضع وقتٍ للتدليك بعد الظهيرة.
    Acho que posso comprar a TV e ir a qualquer lado receber uma massagem. Open Subtitles اعتقد انى ساشترى تلفزيون وساذهب فقط لاحد الاماكن للتدليك
    Fiz uma massagem. Gostei de tudo, menos da música. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للتدليك أحببت كل شيء عدا الموسيقى
    Stress leva à tensão, tensão leva a massagem, e não importa o quê, massagem leva sempre ao sexo. Open Subtitles الجهد يقود للتوتر التوتر يقود للتدليك ومهما حدث
    Temos que lhe dar stress que o leva à massagem, não stress que o leve a um ataque cardíaco. Open Subtitles نحن نحاول إعطائه قلق يقوده للتدليك ليس قلق يقود لنوبة قلبية
    Até os arremessadores profissionais precisam de massagem depois de um jogo. Open Subtitles مهلاً، حتى رامي الكرات المحترفين يحتاجون للتدليك بعد المباراة.
    Dou-te uma pista. Uma massagem de uma hora, de graça. Open Subtitles سأعطيك تلميحاً ساعة واحدة للتدليك بدون ثمن
    Oh, bem quando ela voltar, diga-lhe que ela marque-me um massagem com o mesmo físico que fez maravilhas para a Beyoncé depois da sua atuação na Super Bowl. Open Subtitles أوه، حسنا، عندما تعود أخبرها أني أريد منها أن تحجز لي ميعاد للتدليك مع نفس طبيب الذي فعل العجائب لبيونسيه
    Chegam e dão aos Molas — estes põe-se naquela posição cómica que diz: "Não sou ameaçador, mas preciso duma massagem". TED وأنها تأتي وتعطي Molas -- يمكنك ان ترى يضربون هذا موقف مضحك الصغير الذي يقول، "أنا لا تهدد، ولكني في حاجة للتدليك."
    Para compensar a desgraça de ontem, vou fazer massagens cronometradas. Open Subtitles الآن لتحقيق السلام بعد الدمار الذي حصل ذهبت لعمل التوقيت المناسب للتدليك
    Iniciou-me numa casa de massagens quando tinha 11 anos. Open Subtitles جعلتني أبدء في صالون للتدليك. كنتُ ربّما في الـ 11.
    Sou gerente num spa e recebo gorjetas pelas massagens que faço. Open Subtitles انا مديرة في ناد صحي ولذلك .. انا احصل على اكراميات للتدليك الذي اقوم به
    A verdade é que visita uma casa de massagens uma ou duas vezes por mês. Open Subtitles الحقيقة هي أنّك تزور صالون للتدليك مرّة أو مرّتين في الشهر، والذي تدفع ثمنه
    Assim que a curarmos, podemos começar uma rotina de massagens e exercícios, para ver se conseguimos fazer o anelar flexionar-se. Open Subtitles بمجرد شفائك سنبدء ببرنامج للتدليك والتدريب لنرى أذا كنا نستطيع أستعادة البنصر الى وضعه الصحيح
    Vou abrir um centro de massagens. Open Subtitles سأفتتح مكان للتدليك و فران سيساعدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus