"للترحيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • boas vindas
        
    • para receber
        
    • acolher
        
    • dar as boas
        
    • dar as boas-vindas
        
    • de boas
        
    • para cumprimentar
        
    • saudar
        
    • de boas-vindas
        
    • de cumprimentar
        
    Sir Wilfrid, se não se importar, gostaria de ler um poema de boas vindas ao seu retorno. Open Subtitles سير ويلفريد ، اذا لا تمانع ، أود أن ألقى عليك قصيدة للترحيب بعودتك
    O pessoal queria organizar um comité de boas vindas, mas isso fica para mais tarde. Open Subtitles الزملاء أرادوا تشكيل لجنة للترحيب بك ولكن هذا سيتم لاحقاً
    Pronto para receber os residentes desse novo mundo de braços abertos. Open Subtitles متأهب للترحيب بسكانه في العالم الجديد بكل ترحيب
    Pensei no que todos pensariam de mim, se estariam mesmo prontos para me acolher de volta. Open Subtitles تسائلت عمّا سيكون شعور الناس تجاهي ما إذا كانوا مستعدين فعلاً للترحيب بعودتي
    Vamos todos dar as boas vindas à anfitriã... que é a razão de estarmos todos aqui hoje e uma das minhas melhores amigas Open Subtitles جاهزون كلكم للترحيب الحار بضيفنا هيا , جميعا. نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَبْدأَ.
    Lembra-se do jantar que me ofereceu para me dar as boas-vindas à família? Open Subtitles أتذكرين العشاء الذي أقمته للترحيب بي في العائلة؟
    Vou fazer uma pausa para cumprimentar uma amiga célebre. Open Subtitles عليّ التوقّف للترحيب بصديق شهير
    Preparámos um banquete de boas vindas para o senhor e sua gente. Open Subtitles أعددنا مأدبة للترحيب لك واتباعك، عقيد لانغدون
    O pessoal queria organizar um comité de boas vindas, mas isso fica para mais tarde. Open Subtitles الزملاء أرادوا تشكيل لجنة للترحيب بك ولكن هذا سيتم لاحقاً
    Para a semana haverá uma receção para receber o vereador na corte. Open Subtitles هناك أستقبال في الأسبوع القادم للترحيب بالعضو المحلي.
    Oiçam, gostaría de vos agradecer a todos por terem vindo para receber dois novos Callahans na família. Open Subtitles إسمعوا، أرغب بشكركم جميعًا على حضوركم اليوم . " للترحيب بإنضمام فردين جديدين إلى عائلة " كالاهان
    Ele é o anfitrião de um evento para receber as tropas, do Afeganistão. Open Subtitles يستضيف حشداً من القوات العسكرية للترحيب بهم للعودتهم للديار من "أفغانستان".
    Junta-te a nós. As raparigas estão ansiosas por te acolher. Open Subtitles انضمم إلينا، فالفتيات متشوّقات للترحيب بك
    Fui enviada para vos acolher pelo Rei e pela Rainha. Open Subtitles تم إرسالي من قبل الملك والملكه للترحيب بك.
    Quero agradecer a oportunidade para dar as boas vindas ao homem do ano do ramo imobiliário de Nova Iorque. Open Subtitles ..أريد إنتهاز تلك الفرصه للترحيب بكم جميعا فى حفل جائزه رجل العام لعقارات نيويورك
    Senhoras e senhores, vamos dar as boas vindas ao Presidente e à Primeira-Dama dos Estados Unidos da América! Open Subtitles سيداتي وسادتي من فضلكم إنضموا لي للترحيب بالرئيس والسيدة الأولى للولايات المتحدة الأمريكية
    Vieste para me dar as boas-vindas à sociedade livre? Open Subtitles هل عدت للترحيب بي في المجتمع الحر ؟
    Trouxe-te... alguns macarons para te dar as boas-vindas. Open Subtitles جلبت لكِ قليلاً من حلوى المعكرون للترحيب بعودتك
    Bem... vamos voltar para cumprimentar os convidados Open Subtitles حسناً، يجب العودة للترحيب بالضيوف.
    Mas vejo que não tira tempo para saudar pessoalmente os convidados de fora. Open Subtitles لكن أرى بأنكم لا تستغرقون وقتاً كافياً للترحيب شخصياً بالضيوف من خارج المدينة
    É pouco católica, mas é uma canção de boas-vindas, e isso é cristão. Open Subtitles انها ليست كاثوليكية لكن الأغنية للترحيب وهذا أمرا مسيحيا
    Mas que raio? Bela maneira de cumprimentar uma velha amiga. Open Subtitles طريقة جميلة للترحيب بصديقة قديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus