"للتركيز" - Traduction Arabe en Portugais

    • me concentrar
        
    • se concentrar
        
    • concentração
        
    • concentrar-me
        
    • te concentrar
        
    • nos concentrar
        
    • para focar
        
    • concentrar-te
        
    • nos concentrarmos
        
    • se focar
        
    • te focares
        
    • te concentrares
        
    Tirei uma licença sabática para me concentrar na olaria. Open Subtitles حسناً .. أنا أتفرغ للتركيز على صناعة الفخار
    Decidi, no início deste projeto, que usaria essa tecnologia incrível para me concentrar nos lugares em que o homem causou impacto no planeta. TED وقررت في بداية هذا المشروع أنني سأستخدم هذه التكنولوجيا الفائقة للتركيز على الأماكن التي يتأثر بها الناس نحو الكوكب.
    Oh, e ela acha que vai chumbar no teste de amanhã, por isso precisa mesmo de se concentrar. Open Subtitles او , و هية تعتقد انها سترسب فى امتحان الغد و لذلك هية تحتاج بشدة للتركيز
    Mas eles estão ligados a um dispositivo na parte de trás que nos permite medir, em tempo real, com alta precisão, a concentração diferencial contínua de CO2. TED والأنابيب مثبتة بجهاز في الخلف الذي يسمح لنا بقياس حي ومباشر وبدقة عالية للتركيز التفاضلي المستمر لثاني أكسيد الكربون.
    Eu abandonei meu emprego para concentrar-me no problema real do mundo: as minas. TED ترك وظيفتي للتركيز على مشكلة العالم الحقيقي : الألغام الأرضية.
    Não te preocupes com esta coisa dos Mayans. Tu precisas de te concentrar na tua família. Open Subtitles لا تقلق بشأن عصابة المايا , انت بحاجة للتركيز على عائلتك
    Precisamos de nos concentrar. Não querem ganhar este concurso? Open Subtitles نحتاج للتركيز ألا تريدون ربح هذه المسابقة؟
    O meu trabalho passara de estar preocupado sobretudo com a guerra para me concentrar também nas questões de crítica social. TED تطوّر عملي من كوني مهتم عامة بالحروب للتركيز على قضايا إجتماعية أيضاً.
    Um pouco de tempo todos os dias para me concentrar no meu treino. Open Subtitles جزء من الوقت كل يوم للتركيز فقط علي التدريبات القتالة
    Só me dá mais tempo para me concentrar no trabalho. Open Subtitles إنها تمنحني فقط بعض الوقت للتركيز على عملي
    tudo esgotado. A oportunidade de se concentrar na confiança e na atenção é uma coisa maravilhosa. TED والفرصة للتركيز في الثقة و ان تنتبه تجعلك مندهشا
    Se ele fosse obrigado a se concentrar bastante num determinado grupo... Open Subtitles لو قام بتجميع قوته للتركيز بشدة في مجموعة معينة
    Os comandantes usam-nos quando têm de se concentrar. Open Subtitles يستخدموها عندما يكونون بحاجه للتركيز ما هذا ؟
    Abordámos cada uma dessas desculpas no decorrer duma formação profissional obrigatória, abrindo o caminho para a concentração intensa TED قمنا بمعالجة كل عذر من هذه الأعذار من خلال التطوير المحترف الضروري، لتعبيد الطريق للتركيز الحاد على التدريس والتعلَُم.
    E a julgar pela concentração, ele ingeriu o suficiente para arrumar um cavalo de corrida. Open Subtitles ونظرا للتركيز كان هناك ما يكفي لقتل حصان
    Não foi o Supremo... Este cargo já é bastante duro. Tenciono concentrar-me nele. Open Subtitles هذا شغل قاسي بما فيه الكفاية أخطط للتركيز على هذا
    Deixou-me com tempo para concentrar-me... em outras coisas. Ofereceria-te uma bebida, mas deves tê-las grátis. Open Subtitles وظيفه جيده اتركني قليلا للتركيز على الاشياء الاخرى اعرض عليك شراب ولكن في البيت يكون مجانا
    A imagem toda em que precisas de te concentrar, é que eu não faço mais perfis. Open Subtitles الصورة الكبرى التى تحتاج للتركيز عليها انى لم اعد محلل
    Apenas não temos ninguém em quem nos concentrar. Open Subtitles نحن فقط لم يكن لديك أي شخص للتركيز عليها.
    Corrige o olho dominante para focar ao longe e o outro olho para focar ao pé. TED تعمل بمبدأ العين المسيطرة للتركيز بعيداً والعين الأخرى للتركيز بالقرب.
    A luz é fantástica. Tu podes realmente concentrar-te na pintura. Open Subtitles إنه رائع و سيمنحك العزله للتركيز على لوحاتك فقط
    Portanto, vejam, crianças como nós, nós temos de lidar com um monte de coisas fora da escola, e, por vezes, não estamos simplesmente preparadas para nos concentrarmos. TED كما ترون، أطفالٌ مثلنا، لدينا الكثير لنتعامل معه خارج المدرسة، وأحياناً، لا نكون جاهزين للتركيز.
    Recentemente, ele autorizou a criação de um Fundo para Inovação Social para se focar no que funciona neste país, e ver como o podemos expandir. TED لقد سمح مؤخراً بإنشاء صندوق إبتكار إجتماعي للتركيز على ما ينفع في هذه البلاد، والنظر لكيفية توسعتها.
    Então, ajudaria se tivesses mais tempo para te focares na tua carreira? Open Subtitles سوف يساعدك لو كان لديك المزيد من الوقت للتركيز على مهنتك؟
    Bem, pelo menos tens a opção de te concentrares. Open Subtitles على الأقل لديكِ الخيار للتركيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus