Mas há mais um elemento que são as vantagens que a tecnologia oferece porque o conteúdo não é impresso nem estático. | TED | ما زال هناك عنصر آخر، وهو الفوائد التي يمكن للتقنية أن تصنعها، لأنها ليست محتوى مطبوع وثابت. |
Tenho a certeza que já todos sentimos que o que faz avançar a tecnologia é a energia humana. | TED | أنا متأكد من أن الحضور هنا قد شهدوا ذلك، الدافع للتقنية هي الطاقة البشرية. |
Em consequência, é um uso totalmente diferente da tecnologia e dos conhecimentos à nossa volta. | TED | و كنتيجة، فإن ذلك سيكون بمثابة استخدام آخر على نحوٍ كاملٍ للتقنية و للمعارف التي من حولك. |
O que me leva à segunda técnica para lidar com o problema da sobrecarga de escolhas, que é a concretização. | TED | وهو ما اخذني للتقنية الثانية لمعالجة مشكلة زيادة حمل الاختيار وهو التجسيد |
Vou para a "State Tech Ag Central College Tech". | Open Subtitles | أنا خارج لكلية الولاية التقنية المركزية للتقنية الزراعية |
WCIT Alfa Labs desenvolveram uma capa de invisibilidade, antes que fosse comercial. | Open Subtitles | معامل "الفا" في الشركة العالمية للتقنية هم من طوروا العباءة الخفية قبل ان تذهب للسوق |
Isto era contra a sabedoria convencional que estava tremendamente entusiasmada com a nova tecnologia daquela época, que era a máquina de raios X. | TED | قد طار في وجه الحكمة التقليدية، والتي كانت الحماس الشديد للتقنية الرائعة الجديدة لذلك الزمان، و التي كانت أجهزة الأشعة السينية. |
Sob uma perspetiva de design, trata-se de perceber o que é possível delegar à tecnologia e o que é possível delegar noutras pessoas. | TED | ومن منظور تصميمي، الأمر يتعلق بما تستطيع تفويضه للتقنية وما تستطيع تفويضه للناس. |
Será possível criar ilusões num mundo onde a tecnologia torna tudo possível? | TED | هل من الممكن عمل الخدع في عالم يمكن فيه للتقنية صُنع أي شيء؟ |
Era uma estranha combinação de alta e baixa tecnologia. | TED | لذا، هناك جمع غريب ما بين الاستخدام العالي للتقنية والإستخدام المنخفض. |
Sim, mas não estamos a falar de humanos com cobras na cabeça e com um melhor entendimento da tecnologia. | Open Subtitles | ذوي الفهم الأفضل قليلاً للتقنية إن قواهم ليست زائفة |
Devem ter fornecido as especificações da nossa tecnologia anti-teletransporte. | Open Subtitles | لابد أن شخص ما أعطاه فكرة عن مضاداتنا للتقنية الشعاعية |
Eu culpo-os pela sua fome de tecnologia. | Open Subtitles | أنا ألومهم على جشعهم الامتناهي للتقنية أنا ألوم الحكومة |
Ele é um próspero industrial de alta tecnologia e tenho certeza que se alguém fora desta base tem recursos para ajudá-la a voltar ao seu universo, é ele. | Open Subtitles | إنه رجل صناعة ثري للتقنية الفائقة وأنا متأكد لو أن أحدا ً خارج هذه القاعدة لديه الموارد لمساعدتكِ على العودة إلى عالمكِ |
Ele deve partilhar o nosso amor por tecnologia. | Open Subtitles | حيث يمكن أن نقيم الحفلات هو يجب أن يشاركنا في حبنا للتقنية |
Então a teoria da Mossad é que ele tem estado a trocar a tecnologia do seu míssil ao seu contacto Persiano? | Open Subtitles | إذن نظرية الموساد هي أنه يقوم بتمرير المعلومات للتقنية الخاصة بة إلى مسؤوله الفارسي ؟ |
Eu culpo-os pela sua fome de tecnologia. | Open Subtitles | أنا ألومهم على جشعهم الامتناهي للتقنية أنا ألوم الحكومة |
E dada a técnica com que mata, poderá ter tido treino táctico de defesa. | Open Subtitles | ، و نظراً للتقنية التي يقتل بها قد يكون لديّه من قبل . تدريب تكتيكي دفاعي |
Em vez de uma entrevista chata, porque não sobem até à galeria, tiram umas fotos da técnica em ação e falamos depois? | Open Subtitles | لذا عوضا عن مؤتمر صحفي ممل، لماذا لا تحضرون للأعلى في قاعة المشاهدة، وتأخذوا بضعة صور للتقنية في طور العمل... |
Em caso de defeito de um aparelho, uma empresa como a DC Tech sabe demais para deixar um rasto de papel. | Open Subtitles | الدعامة كانت تالفة مثل شركة العاصمة للتقنية تعمل على عدم ترك أثر ورقي |
WCIT. | Open Subtitles | الشركة العالمية للتقنية |