No entanto, tive a felicidade de ser convidado para vir cá falar sobre água. | TED | و على الرغم من ذلك فقد حظيت بالمتعة لدعوتي هنا للتكلم عن المياه |
Mas ainda nem chegamos a falar sobre isso. | Open Subtitles | لا أعلم , لم نصل لأي مكان قريب للتكلم عن أي من هذه الأشياء مؤخراً |
É um pouco tarde para estar a falar sobre máquinas fotográficas. | Open Subtitles | حسنا ان الوقت متاخر قليلا للتكلم عن الكاميرات |
A sério, Nina, temos de falar sobre algumas coisas. | Open Subtitles | جديا , نينا ؟ . نحن نحتاج للتكلم عن بعض الامور .. |
Eu estou aqui para falar sobre a investigação em curso ...do cartel de Kane. | Open Subtitles | انا هنا للتكلم عن التحقيق الجاري عن كين كارتل |
Podíamos falar sobre a sua noiva? | Open Subtitles | أتساءل لو لم يكن لديك مانع للتكلم عن خطيبتك؟ |
É sempre um prazer falar sobre o basquetebol de Carver, Dra. Foster. | Open Subtitles | لي الشرف دائماً للتكلم عن (كارفر) لكرة السلة يا د. (فوستر) |
- Ainda temos de falar sobre a minha mãe. | Open Subtitles | - نعم - مازلنا بحاجة للتكلم عن والدتي |
Precisamos de falar sobre a audiência do Jason. | Open Subtitles | إذا فنستحق أن نهلك بخصوص هذا (آناليس) نحتاج للتكلم عن جلسة سماع (جايسون) |
Vieste aqui para falar sobre o cão? | Open Subtitles | أتيت إلى هنا للتكلم عن الكلب ؟ بالطبع ! |