"للتكلّم" - Traduction Arabe en Portugais

    • falarmos
        
    • para falar
        
    Está na hora de falarmos sobre o Nassir Hejazi. Open Subtitles حان الوقت للتكلّم (حول (ناصر حجازي
    Está na hora de falarmos sobre Nasser Hejazi. Open Subtitles حان الوقت للتكلّم (حول (ناصر حجازي
    Está na altura de falarmos sobre Nassir Hejazi. Open Subtitles حان الوقت للتكلّم حول (ناصر حجازي)،
    Só não me sinto à vontade para falar com... uma terceira pessoa a ouvir. Open Subtitles لست مرتاحاً للتكلّم مع.. شخص ثالث يستمع.
    Só precisava de uma oportunidade para falar com ela sem haver maneira possível de me interromper. Open Subtitles تلزمني الفرصة للتكلّم معها... بحيث لا تتمكن أبداً من مقاطعتي...
    Talvez o Abu Nazir estivesse lá para falar com outra pessoa. Open Subtitles (ربما ركب (أبو نذير ذلك المركب للتكلّم مع شخص آخر
    Bem, pelo menos isso vai nos dar tempo para falar sobre cummins ricky. E isso boate voce rasgou a noite passada. Open Subtitles حسناً, على الأقل سيتسن لنا الوقت للتكلّم عن "ريكي كوميتس", وذلك الملهى الليلي الذي دمرته ليلة أمس
    Conversámos que, apesar dos antepassados irlandeses e da tendência para falar quando não deve, o Jimmy McNulty é um bom trabalhador. Open Subtitles تكلّمنا بعقلانية أنه بالرغم من أصوله الإيرلندية التافهة.. وميله للتكلّم بلا دور (جيمي ماكنالتي) عامل جيد
    Ouça, esperei sete dias para falar com o meu filho e, agora, diz-me que não posso? Open Subtitles ..إستمعْ. لقد انتظرتُ... سبعة أيّام للتكلّم إلى إبنى، والآن تُخبرنى بأنّى لا أستطيع!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus