Está na hora de falarmos sobre o Nassir Hejazi. | Open Subtitles | حان الوقت للتكلّم (حول (ناصر حجازي |
Está na hora de falarmos sobre Nasser Hejazi. | Open Subtitles | حان الوقت للتكلّم (حول (ناصر حجازي |
Está na altura de falarmos sobre Nassir Hejazi. | Open Subtitles | حان الوقت للتكلّم حول (ناصر حجازي)، |
Só não me sinto à vontade para falar com... uma terceira pessoa a ouvir. | Open Subtitles | لست مرتاحاً للتكلّم مع.. شخص ثالث يستمع. |
Só precisava de uma oportunidade para falar com ela sem haver maneira possível de me interromper. | Open Subtitles | تلزمني الفرصة للتكلّم معها... بحيث لا تتمكن أبداً من مقاطعتي... |
Talvez o Abu Nazir estivesse lá para falar com outra pessoa. | Open Subtitles | (ربما ركب (أبو نذير ذلك المركب للتكلّم مع شخص آخر |
Bem, pelo menos isso vai nos dar tempo para falar sobre cummins ricky. E isso boate voce rasgou a noite passada. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل سيتسن لنا الوقت للتكلّم عن "ريكي كوميتس", وذلك الملهى الليلي الذي دمرته ليلة أمس |
Conversámos que, apesar dos antepassados irlandeses e da tendência para falar quando não deve, o Jimmy McNulty é um bom trabalhador. | Open Subtitles | تكلّمنا بعقلانية أنه بالرغم من أصوله الإيرلندية التافهة.. وميله للتكلّم بلا دور (جيمي ماكنالتي) عامل جيد |
Ouça, esperei sete dias para falar com o meu filho e, agora, diz-me que não posso? | Open Subtitles | ..إستمعْ. لقد انتظرتُ... سبعة أيّام للتكلّم إلى إبنى، والآن تُخبرنى بأنّى لا أستطيع! |