"للتمرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • treinar
        
    • exercício
        
    • treino
        
    • ensaiar
        
    • praticar
        
    • prática
        
    • exercícios
        
    • treinos
        
    Como aquela parte de mim que não consegue sair da cama de manhã, para ir treinar, TED مثل ذلك الجزء مني الذي لا يستطيع النهوض من الفراش وترتيبه للتمرين.
    Os crustáceos não gostam de saunas. Vou treinar com o Nautilus. Open Subtitles القشريات لاتحب البخار أنا ذاهب للتمرين مع الحبار
    É engraçado, saudável, dá um bom exercício e as crianças vão adorá-lo. Open Subtitles انها ممتعة وصحية وجيدة للتمرين والاطفال سيحبونها جداً
    Um dia cheguei atrasada para o treino e o campo estava completamente vazio. TED أتيت يوماً ما متأخرة للتمرين لأجد الملعب خالياً تماماً.
    Posso usar o auditório pra ensaiar, Sr. Schue? Open Subtitles هل يمكنني استخدام القاعه بعد ظهر اليوم للتمرين استاذ شوو؟ بعض معدات الفرقه هناك
    Vais chegar a um ponto onde não precisarás de praticar mais, porque serás o poder, serás a perfeição, Open Subtitles سوف تصل إلى نقطة حيث لن تحتاج بعدها للتمرين لأنك سوف تمتلك القوة و تمتلك الكمال
    Mas estas coisas não se fazem de um dia para o outro. Precisa-se prática. Open Subtitles لكن مثل هذه الأمور لا تحدث بين ليلة وضحاها إنها تحتاج للتمرين
    Todas as quintas-feiras faz exercícios, arranja as unhas e vai ao cinema. Open Subtitles كل خميس تذهب للتمرين ثم تصفف شعرها و تذهب لدار السينما
    Há um pátio para treinar, uma biblioteca que podes usar, e, é claro, ser-te-á permitido interagir com os outros prisioneiros. Open Subtitles هناك ساحة للتمرين و مكتبة اذا أردت استخدامها و أيضا سيحق لك التواصل مع غيرك من السجناء
    Vem ter connosco ao parque, depois da escola, para treinar. Open Subtitles قابلنا للتمرين غداً, بعد المدرسة, في المنتزه
    Tu és um maníaco reprimido que bate mais na "carne" do que o Rocky Balboa, por isso ao tentares esconder a tua colecção de porno e ao armares-te em bonzinho, treinar para a merda da maratona, Open Subtitles لا , ذاتك , حالة من الغثيان تحتاج للتمرين أكثر من روكي بالبوا كيف تقوم بشيء تكرهه تتمرن من أجل الماراثون
    Estás pronta para um belo exercício, Marge? Open Subtitles هل انتي مستعدة للتمرين الحقيقي مارج ؟ نعم
    E posso usar o ginásio para fazer exercício durante os treinos. Open Subtitles وأن أستخدم الصالة للتمرين أثناء التدريب.
    Ele precisa de exercício, já vamos ter contigo. Open Subtitles هو يحتاج للتمرين سننظم إليكم في وقت قصير
    Pedi um treino na minha folga no nosso último jogo cá. Open Subtitles سوف أدعوك للتمرين في يوم عطلة في جناح البيت
    Este é um verdadeiro tributo ao nosso treino em Roke. Open Subtitles هذا إجلال للتمرين الذي أديناه في جزيرة روك
    Amanhã não quero chegar ao treino e a malta toda vai comentar e eu estarei a leste. Open Subtitles سأشاهده الليلة، لأنني لن أذهب للتمرين في الغد كل أصدقائي يتكلمون حول المسلسل وأنا لا أعرفه
    Sim, mas não posso sair de casa para ir trabalhar ou ensaiar sem que tu produzas em série mais uma tradição natalícia. Open Subtitles لاأستطيع ترك المنزل لوهلة للعمل او للتمرين وأكتشف أنك أنهيت بضعة تقاليد للعيد
    - Certo, elas estão me chamando, nós vamos ensaiar. Eu falo contigo logo Open Subtitles حسنا، على الذهاب للتمرين سأتصل بك قريباً
    Quero ver-vos amanhã bem cedo. Às sete da manhã, para ensaiar. Open Subtitles أريد أن تأتوا إلىَ غداً فى وقت مبكر فى السابعه صباحاً ، و تكنَ مُستعدات للتمرين
    Então, a não ser que me queira ajudar, talvez vá a Shinnecock Hills praticar golfe. Open Subtitles لذا ما لم تتسما بالصراحة معي، فيحسن بي الذهاب إلى النادي للتمرين على الغولف.
    - Precisas de praticar. - Eu conduzo bem. Não me apetece ter uma aula de condução. Open Subtitles -هيا, إنك تحتاج للتمرين لا, إني أقود جيداً ولا أُريد حصة سياقة
    Mas o inverno no mar deixou-as com falta de prática. Open Subtitles لكن فصل الشتاء في البحر لم يترك لهنَّ متسعاً للتمرين
    Ele mandava sempre uma mensagem quando podia, mas não o ouvi-a entrar quando fazia exercícios. Open Subtitles دائما كان يبعث رسالة نصية عندما يعود لكني لم أعلم بعودته لذا ذهبت للتمرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus