"للتنقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • de transporte
        
    Nesses tempos, o mais rápido e fiável meio de transporte eram os longos trenós puxados por equipas de cães. Open Subtitles كانت أفضل الطرق و أسرعها للتنقل هى فرق الكلاب التى تجر الزلاجات
    A partir do estudo do templo antigo conseguimos deduzir que a porta astral era um dispositivo de transporte interplanetário. Open Subtitles من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب
    Eles não descartariam o carro, se não tivessem outro meio de transporte. Open Subtitles لا يمكنهما التخلص من السيارة إلا إن كانت لديهما وسيلة أخرى للتنقل
    Trenós puxados por cães são um meio seguro de transporte pois os cães identificam o gelo fino e não vão colocar os viajantes em apuros. Open Subtitles زلاجات الجليد أأمن وسيلةٍ للتنقل نظراً لإن الكلاب تشعر بالجليد الواهن أسفل أقدامها ولن تسوق المسافرين إلى المتاعب
    Esse suspeito tem um meio de transporte e um local para queimar suas vítimas. Open Subtitles هذا الجاني لديه طريقة للتنقل و التسهيلات لكي يبيض و يحرق ضحاياه
    E aqui estamos nós, enquanto aquele maníaco demente... se desloca em direcção ao nosso Presidente no nosso único meio... de transporte, levando a Rita e armado com maquinaria de destruição... com a intenção de se apoderar do país! Open Subtitles وهنا نقف بينما ذلك المجنون يندفع نحو رئيسِنا على وسيلتنا الوحيدة للتنقل ... المسلحمع اللهيعرف مكائن من الدمار الشامل
    Quando vieram os carros, quando se tornaram o modo dominante de transporte, não reunimos todos os cavalos e abatemo-los. TED عندما كنا نملك سيارات -- عندما أصبحت السيارات مطلب ضروري للتنقل , لم نجمع كل الخيول ونطلق عليها النار .
    Eles encontraram um meio de transporte alternativo. Open Subtitles لقد وجدوا وسيلة بديلة للتنقل
    Terão de encontrar outros meios de transporte. Open Subtitles عليهم إيجاد وسائل أخرى للتنقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus