Sou fluente em 6 milhões de formas de comunicação. | Open Subtitles | سيدي, أنا فصيح بالتحدث بـ 6ملايين طريقة للتواصل |
Bem, não exatamente um jogo, mais um método de comunicação. | Open Subtitles | إنها لعبة. لا، ليست لعبة بل هي وسيلة للتواصل |
Qual é a melhor maneira de comunicar no mundo de hoje? | TED | ما هي أفضل طريقة للتواصل في العالم اليوم؟ |
Cada uma destas unidades com soldados surdos arranjou a sua forma de comunicar uns com os outros por isso não há necessidade de intérpretes. | TED | طورت كل من هذه الوحدات التي لديها جنود صُم طريقتها الخاصة للتواصل مع بعضهم البعض، لذلك لا توجد حاجة لمترجمين. |
Esta luz pode ser usada para transmitir dados sem fios que estas coisas usam para comunicar entre si. | TED | وهذا الضوء يمكن استخدامه لبث البيانات اللاسلكية ان هذه الاشياء تستخدمه للتواصل مع بعضها البعض. |
Interage com qualquer forma de comunicação que possas imaginar. | Open Subtitles | يتعامل مع أي شكلٍ للتواصل يمكنكِ التفكير به |
A fala é o modo primário de comunicação usado entre todos nós. | TED | التخاطب هو الطريقة الأساسية للتواصل بيننا. |
Todos os outros animais usam o seu sistema de comunicação somente para descrever a realidade. | TED | جميع الحيوانات الأخرى تستخدم نظاماً للتواصل من أجل وصف الواقع فقط. |
Na verdade, o nosso único meio de comunicação seria a antiquada estação de correios. | TED | في الحقيقة، وسيلتنا الوحيدة للتواصل ستكون من خلال مكتب البريد قديم الطراز. |
Mas os pais nesta sala sabem que os SMS são, de facto, a melhor forma de comunicar com os vossos filhos. | TED | لكنّ الآباء في هذه الغرفة يعرفون حقاً أنّ الرسائل النصية هي أفضل الوسائل للتواصل مع أبنائهم. |
Sem forma de comunicar, tornei-me a vítima perfeita, um objeto sem defesa, aparentemente desprovido de sentimentos que as pessoas usavam para satisfazer os seus desejos mais obscuros. | TED | بدون طريقة للتواصل لكن أصبحت أيضاً الضحية المثالية ، كائن أعزل و على ما يبدو خالياً من المشاعر يستخدمه الناس لممارسة أسوء رغباتهم فيه |
E porque é que estas duas formas de comunicar não funcionam? | TED | ولماذا لا يمكن لأسلوبا الحديث للتواصل القيام بهذه المهمة؟ |
Eu só falo inglês, eles só falam italiano, portanto não tínhamos forma de comunicar. | TED | أنا أتكلم اللغة الإنجليزية فقط ، وهم يتحدثون الايطالية فقط، لذلك لم تكن لدينا أيّة طريقة للتواصل. |
Têm uma boa visão, por isso usam posturas corporais para comunicar. | TED | ولديها رؤية جيدة، لذلك تستعمل وضعية الجسد للتواصل |
Um dos mecanismos que usam para comunicar a sua coordenação é a sincronia. | TED | وإحدى الآليات التي يستخدمونها للتواصل للتنسيق فيما بينهم.. هي المزامنة |
Mas quando conseguia, tinha uma profunda sensação de ligação com o universo. | TED | لكن عندما قمتُ بذلك، شعرتُ بهذا الإحساس العميق للتواصل مع الكون. |
Se tornou uma presa da necessidade inexplicável por contacto humano, | Open Subtitles | يسقط فريسة بشكل يصعب تفسيره أمام حاجته للتواصل البشري |
Se é assim que os espiões ingleses comunicam, naturalmente, haverá outras iguais na França. | Open Subtitles | هذه الطريقة التي إستخدمها جواسيس إنجلترا للتواصل من البديهي هناك آخرون في فرنسا |
O Grupo de Utilizadores Locais tende a ser mais do que uma edição de construção de uma rede social | Open Subtitles | المجموعات المحلية على الشبكة اصبحوا ميالين لاكثر من انشاء شبكة للتواصل الاجتماعي |
Achas que ela não poderia entrar em contacto comigo? | Open Subtitles | ماذا ظننت؟ أنها لن تجد وسيلة للتواصل معي؟ |
Uma audiência arrebatadora recebendo-a de braços abertos, desesperada para se conectar, apoiando-se em cada palavra dela. | Open Subtitles | جمهور منتشي يرحبون بها بأذرع مفتوحة, بحاجة ماسة للتواصل, يتشبثون بكل كلمة تقولها. |
Tens muitos fãs. É uma boa maneira para te ligares a eles. | Open Subtitles | لديكِ الكثير من المعجبين، إنّها طريقة جيّدة للتواصل معهم. |
Usava-o como um dispositivo para comunicar-se. | Open Subtitles | من قبل كاهن كبير، أنهُ يستخدم كجهاز للتواصل من نوع ما |
Eu sinto que o Michael não faz nenhum esforço para se relacionar comigo. | Open Subtitles | و أنا أشعر أن مايكل لا يقوم بأي مجهود على الاطلاق للتواصل معي |
Pôde acontecer em escalas de aprendizagem temporais. Mas o que aconteceu depois foi que os indivíduos descobriram, truques para comunicarem. | TED | ولكن ما حدث بعد ذلك هو أن الفرد توصل إلى، بالطبع، ابتكر طرقاً للتواصل. |
Os softwares dos aviões... Usam uma cópia duplicada, para contactar a torre. | Open Subtitles | البرنامج موجود على الطائرات، فإنّهم يستخدمون نُسخة مُكرّرة للتواصل مع البُرج. |