O advogado ligou pra lembrá-lo que tem que assinar na segunda-feira. | Open Subtitles | اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين |
Diz-me que estás cá para assinar os papéis do divórcio. | Open Subtitles | أخبرني من فضلك أنّك هنا للتوقيع على أوراق الطلاق |
só para descobrir que o meu ídolo, Wil Wheaton, decidira que tinha coisas melhores para fazer do que aparecer para assinar a minha figura de acção. | Open Subtitles | إلى مؤتمر رحلة ديكسي السنوي الرابع فقط لأجد أن قدوتي ويل ويتون قد قرر أن لديه أمور أهم من المجيء للتوقيع على لعبتي |
César, o Senado envia estes documentos para que os assine. | Open Subtitles | قيصر؟ مجلس الشيوخ يرسل هذه الوثائق للتوقيع. |
Preciso da garantia que só uma assinatura me pode oferecer, ok? | Open Subtitles | أنا أحتاج لضمان لايمكن إلا للتوقيع أن يؤمنها , حسناً؟ |
O Presidente Grant marcou o acordo das armas nucleares com Bandar está tudo pronto para ser assinado cedo, ainda esta tarde. | Open Subtitles | قرار الرئيس غرانت لإتفاقية الأسلحة النوويه التاريخي مع باندار كل شيء جاهز للتوقيع بداية ظهيرة اليوم |
Precisamos destes papéis assinados. | Open Subtitles | نريدك ان تاخذ هذه الاوراق للتوقيع الليلة |
Também tive de assinar e dar uma boa gorjeta. | Open Subtitles | واضطُررت كذلك للتوقيع على استلامهم مع إكراميّة كبيرة. |
Tem reuniões com dois novos distribuidores de copos e tem aqui um monte de coisas para assinar. | Open Subtitles | لديك اجتماع مع اثنين من الموزعين الجدد للاكواب يوم الاثنين وهنا كومة من الاشياء للتوقيع |
Tenho alguma papelada para você assinar, e depois acabamos. | Open Subtitles | لدي بعض الأوراق للتوقيع ولكن يعد ذلك سننتهي |
E mesmo assim, enquanto eu estava na sala, a assinar os formulários de consentimento, a tomar as injeções de hormonas e a resolver os pormenores finais, | TED | وحتى وأنا ذاهبة للغرفة، للتوقيع على نموذج الموافقة وأتلقى جرعات الهرمون وأنهي بعض الأمور |
Assina aqui. Levas dois minutos a assinar. É um contrato normal. | Open Subtitles | هيا وقع هنا لن ياخذ الامر اكثر من ثانيتين للتوقيع على الصفقه |
E arranjaram um palhaço na câmara para assinar os atestados de óbito. | Open Subtitles | و احضروا هذا العمدة البهلوان للتوقيع علي تصريح الدفن |
E tenho o meu cheque e estou pronto para o assinar. | Open Subtitles | معي الشيك خاصتي ويا عزيزتي إني مستعداً للتوقيع |
Só tenho de ir lá buscar umas coisas, assinar uns papéis e mostrar a cara. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للعمل للتوقيع على بعض الأوراق |
Me empresta a caneta para assinar esta procuração? | Open Subtitles | هل يمكننى أستخدام قلمك للتوقيع على العقد ؟ |
Vamos assinar. Não se preocupe. Já notifiquei ao seu agente. | Open Subtitles | نحن ذاهبون للتوقيع عليه , لاتقلقي أنا بالفعل على إتصال بمدير أعماله |
Uma caneta azul para assinar à primeira lei dos direitos gays nesta cidade. | Open Subtitles | قلم أزرق اللون للتوقيع على أول قانون بالمدينة لحقوق الشواذ |
Ele está disposto a assinar uma desculpabilização para a empresa. | Open Subtitles | وهو مستعد للتوقيع على تنازله عن حقه للشركة |
Os "cincos" estão no seu "mail". assine o "oito" na sua secretária. | Open Subtitles | ارسلت الخامس علي ايميلك, وهناك ثمانيه علي مكتبك للتوقيع |
Atesta que deixo o meu coração ao meu filho. Preciso da assinatura de duas testemunhas. | Open Subtitles | تقول إنى أترك قلبي إلى إبني وأحتاج شاهدين للتوقيع |
Se acharem esta versão aceitável, acredito que o vosso novo Contracto de Relacionamento está pronto para ser assinado. | Open Subtitles | إذا وجدتم أن هذا مقبول إذًا أعتقد أن اتفاقيتكم الجيدة جاهزة للتوقيع |
Todos têm que ter os exames assinados. Por um dos vossos pais ou o responsável, está bem? | Open Subtitles | الجميع في حاجة لهذه الامتحانات من قبل أحد الوالدين أو ولي الأمر للتوقيع. |