"للجامعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a faculdade
        
    • para a universidade
        
    • na Universidade
        
    Insiste que eu vá para a faculdade. Open Subtitles لكن جدي احضر لي معلما في البيت الان يصر على ذهابي للجامعه.
    Olá. Um rapaz com quem saí antes de ir para a faculdade anda atrás de mim. Open Subtitles مرحباً ، كنت أقابل هذا الفتى قبل ذهابي للجامعه
    É porque não fui para a faculdade e detesto as vendas a retalho. Open Subtitles هذا بسبب أنني لم أذهب للجامعه , وأكره البيع بالتجزيء
    Mas os anos passam, a menina vai para a universidade e não volta a casa na Acção de Graças nem no Natal. Open Subtitles و لكن مرت عشر سنوات و ذهبت إبنتي للجامعه و لاتعود للمنزل في عيد الشكر أو الكريسماس
    Sabes, no ano passado não imaginava ir para a universidade e... Open Subtitles أتعلم, العام الماضي لم أكن حتى أتخيل الذهاب للجامعه, لا أعلم
    Ele ia dar ao velho o dinheiro para a universidade. Open Subtitles هو كان يريد ان يعطي الرجل العجوز المال المخصص للجامعه
    Da última vez que falámos as gémeas tinham acabado de entrar na Universidade, não? Open Subtitles اخر مره تحدثت معك كانا في طريقهما للجامعه
    Não quiseste afastar-te muito para ir para a faculdade, por isso foste para a USC. Open Subtitles لم ترغبي في تبعدي و تذهبي للجامعه لذا ذهبتِ إلى جامعة "جنوب كاليفورنيا"؟
    Porque, quando fui para a faculdade, pilhaste-me o quarto, amor, e escreveste o teu piroso "Pertence a Kevin Walker" Open Subtitles آه ، نعم .. هذا لأنه بعد ان ذهبت للجامعه ، انت سرقت غرفتي ، حبيبي ووضعت علامتك "ملكيه كيفن والكر" علامات على كل شيء
    Eu não tenho dinheiro para ir para a faculdade, ok? Open Subtitles أنا لا أملك المال للجامعه, حسنا؟
    Não vais para a faculdade para arranjar marido. Open Subtitles انت لم تذهبي للجامعه للحصول على شهادتك
    Uma bolsa, para a faculdade dos seus sonhos. Open Subtitles منح دراسيه للجامعه من اختيارك
    Não queres ir para a faculdade? Open Subtitles ألا تريد الذهاب للجامعه ؟
    Os meus pais estavam a levar o meu irmãozinho para a faculdade e foram atropelados por um motorista bêbado. Open Subtitles والداي اصطحبا اخي الصغير للجامعه ...و
    Temos sorte de ela não ir para a universidade e começar a pensar em se tornar Presidente. Open Subtitles هو اخذ الفضل والثناء نحن محظوظون انها لن تذهب للجامعه وتبدأ بالتفكير في ترشيح نفسها لرئاسة الدولة
    Mas depois penso que vou para a universidade... Open Subtitles و لكن بعد ذلك أفكر أني سأذهب للجامعه
    As pessoas engravidam e não vão para a universidade. Open Subtitles أتعرف ما يحدث عندما تمارس "الجنس يا "روبى انت تنتفخ و تحبل و بعدها لن تذهب للجامعه ابدآ انت لن تصبح طبيب ابدآ
    Mas queria ir para a universidade. Open Subtitles ماعدا الذهاب للجامعه
    - Podias ser... - Podia ir para a universidade. Open Subtitles ...بأمكانكِ .بأمكاني الذهاب للجامعه
    Não quero ir para a universidade. Open Subtitles لا أريد الذهاب للجامعه
    - Não, tu devias ir para a universidade... e acabá-la e dares a ti mesmo algumas opções. Open Subtitles - لم لا ؟ - لا يجب عليك الذهاب للجامعه اولا . ثم تنهيها وتعطي نفسك بعض الخيارات .
    Não se entra na Universidade por picar maçãs. Open Subtitles . لا يمكنه أن يهذب للجامعه بالتقاط التفاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus