Número 2: não vale sentar, ajoelhar, espreguiçar ou encostar. | Open Subtitles | رقم 2: لا للجلوس والركوع التسكع أو التميل |
Ficará contente por se sentar no tribunal e disparar os mísseis. | Open Subtitles | سيكون مسرور للجلوس بقاعة المحكمة ويقوم بإطلاق كامل غضبه هناك |
Convidava-o a sentar-se, mas acho que esta reunião não vai demorar. | Open Subtitles | قد أدعوك للجلوس لكنني لم أظن هذا اللقاء سيأخذ طويلاً |
Com licença que vou sentar-me com o meu novo amigo, que até onde sei, não tem genital. | Open Subtitles | الآن، إن عذرتموني سأذهب للجلوس مع صديقي الذي على ما أظن لا أهتم بأعضاءه الذكوريّة |
Poderias pousar a arma e vires sentar-te comigo? | Open Subtitles | لابأس، لاني لم أخبرك بإسمه هل يمكنك وضع هذا المسدس جانباً وتأتي للجلوس بجانبي |
Sabe o que é ser escolhido entre todos os passageiros para sentar na mesa do capitão na noite de Ano Novo? | Open Subtitles | أتعرفين معنى أن يتم اختيارنا من بين كل ركاب السفينة للجلوس على مائدة القبطان ليلة رأس السنة ؟ |
Eu tenho de me sentar virada para a frente, se não enjoo. | Open Subtitles | أحتاج للجلوس و وجهي للأمام أو أنني سأضطر للتقيأ. |
A qualquer altura, podemos ter que nos sentar num terreno húmido ou frio mármore. | Open Subtitles | في وقتٍ ما,ربما يضطر المرء للجلوس على أرض رطبة أو رخام بارد |
Andei no carrossel. Fiquei mal disposto e tive de me sentar. | Open Subtitles | رفعت كؤوس الشاي ، ثم شعرت بالدوار فاضطررت للجلوس |
A sua senhora chamou-me e disse-me para me sentar junto dela. | Open Subtitles | كما ترى, خليلتك أقلتني هنا أخبرتني للجلوس معها قليلاً |
Obrigou-a a sentar-se no banco do piano. | Open Subtitles | متظاهرا أنه غير متزوج و بعدها اجبرها للجلوس على طاولة البيانو |
Quando come for a, tem sempre de sentar-se de frente para porta. | Open Subtitles | مثلاَ حين تأكلين يضطر دائماَ للجلوس مواجهاَ الباب |
Ele ficou assustado de ter de sentar-se outra vez frente ao tabuleiro, | Open Subtitles | إنه كان خائف للجلوس واللعب مرة أخرى أمام الرقعة ، والمجازفة بالخسارة |
É um desafio sentar-me à mesa com os Stern e não perder o apetite. | Open Subtitles | . هذا نوع صعب للجلوس على المنضدة و يكون لديكى هذه الشهية |
De várias formas. Vou sentar-me na sombra. | Open Subtitles | بأكثر من طريقة واحده. سأذهب للجلوس في الظل. |
Porque não vais sentar-te e ser bonita. | Open Subtitles | لمـا لا تذهبي للجلوس.. وتحاولي البقاء جميلة |
É suposto esperar sentado que o Domingo me mate? | Open Subtitles | أنا مفترض للجلوس حول إلى أن يقتلني دومنجو؟ |
Senta-te no sofá, meu. | Open Subtitles | إنها الأريكة الخاطئة للجلوس عليها يا رجل |
A sério, procura outro lugar para te sentares. É só, vá lá. | Open Subtitles | جديا ابحث عن مكان اخر للجلوس هذا كل شي اذهب اذهب |
Não devemos sentar-nos com elas. São calças para não nos sentarmos. | Open Subtitles | لا يُفترض أن تجلسى عليهم ليسوا بنطلونات للجلوس |
Não viemos para ficar sentadas no bar a ter conversas de mulheres. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لسنا هنا للجلوس في الحانه وتبادل السدادات القطنية طوال الليل نحن هنا للتحدث مع الشباب |
É a primeira vez que não tenho de ficar sentada à vossa espera. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في التاريخ لم أضطر للجلوس منتظرة مجيئكم |
Os casais, exaustos pelo mero acto de sair de casa, estão obcecados em encontrar um lugar para se sentarem. | Open Subtitles | المرتبطون مرهوقون من المغادرة الغير إعتيادية للمنزل و مهوسون بإيجاد مكان للجلوس |