-Espectáculo. -A alfândega não daria com eles. | Open Subtitles | ـ يا لكم من أذكياء ـ يمكن للجمارك أن يتفحصوها إن أرادوا |
Mas se recusar e continuar a armar-se em boa como até aqui, entregamo-la á alfândega, leva-a ela a tribunal e com os seus antecedentes, apanha dois anos. | Open Subtitles | وإذا رفض التعاون وتعاملت معنا بنفس الطريقة اللعينة كما تفعلين الأن فسوف نسلمك للجمارك وهم سوف يقدموكي للمحاكمة و بسابقتك ، سيحكم القاضي بسنتان |
- Demora 90 segundos. - Eles vão para a alfândega. São segundos, não minutos. | Open Subtitles | إنهما يتجهان للجمارك أمامنا ثوان لا دقائق |
A alfândega pode revistar um navio se suspeitarem que tem drogas, certo? | Open Subtitles | مهلاً. يمكن للجمارك تفتيش أي سفينة يريدون إن شكوا بوجود مخدرات على متنها، صحيح؟ |
Trazemo-la clandestinamente e levamo-la antes de chegar à alfândega, para que pareça um roubo. | Open Subtitles | .... تهربها بالداخل ثم تأخذها قبل أن تصل للجمارك... |
Deu o nome de um hotel na alfândega; | Open Subtitles | لقد أعطت اسم أحد الفنادق للجمارك |
Sim, quer dizer, paga na alfândega aqui e ali, mas é legal. | Open Subtitles | رزمة صغيرة للجمارك الآن ثم لكنه قانوني |
O cartel do Vasquez suspeitava que o Francisco estava a treinar cães para a alfândega. | Open Subtitles | عصابة (فاسكيز) إشتبهت بأنّ (فرانسيسكو) كان يقوم بتدريب الكلاب للجمارك. |
Vais fazer-me um favor e, quando chegarmos à alfândega, vais à casa de banho com estas sementes e vais enfiá-las pelo rabo acima. | Open Subtitles | عندما نذهب للجمارك.. أريدك أن تأخذ هذه البذور إلى الحمام.. وأن تزجَّ بها (في مؤخرتك يا (مورتي. |
Para evitar a alfândega. | Open Subtitles | -تجنّباً للجمارك |
E é tudo da alfândega. | Open Subtitles | -هذا كل شيء بالنسبة للجمارك |