"للجمهور" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao público
        
    • para o público
        
    • pública
        
    • audiência
        
    • vénia
        
    • publicamente
        
    • para a palestra
        
    • para a multidão
        
    Ele não o sabe vender ao público, mas eu sei. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يقدمها للجمهور و لكني اعرف
    Estas são algumas das primeiras aquisições que apresentam ao público a ideia de design de interação. TED كانت هذه بعض من عمليات الاستحواذ الأول التي في الحقيقة قدم فكرة التصميم التفاعلي للجمهور.
    Ao ter uma canção que explicava o que me estava a acontecer, enquanto estava a acontecer, dava permissão ao público para pensar nisso. TED بوجود أغنية تفسر ما الذي كان يحدث لي، بينما كان يحدث لي، قد أعطى للجمهور الإذن للتفكير به.
    Vem ai a campeão, Clubber Lang. Olhem-me para o público. Open Subtitles . ها هو يأتى الان البطل كلوبر لانج,أنظر للجمهور
    Por isso, coloquei-a de costas para o público, TED لذلك جعلتها في تقف موجهة ظهرها للجمهور.
    É a minha carta de amor pública, não do velho, mas do novo Catch. Open Subtitles هذه رسالتي الغراميةُ للجمهور إنها ليست لي، أَو على الأقل لَيسَت لماضيي
    Para uma audiência humana, tenho que explicar isto. Se a revista Penthouse tivesse uma edição de mamíferos marinhos, isto seria uma página central dupla. TED الأن، أحتاج أن أوضّح للجمهور من جنس البشر إذا كان لمجلة بَنتهاوس طبعة مخصصة للثديات البحرية، ستكون هذه قلب العدد الذي يُطوى.
    Pelo menos é o que você tem que dizer ao público se quiser se reeleger. Open Subtitles على الأقل , ماذا لديك أن أقوله للجمهور إذا كنت تريد أن يعاد إنتخابك
    Para apresentar oportunidades de investimento em Rio Rancho ao público. Open Subtitles لتقديم فرص استثمارية فى ريو رانشو للجمهور
    Queremos mostrar ao público o que podemos fazer, certo? Open Subtitles نريد أن نعرض للجمهور شيئاً ونريهم ما يمكننا فعله، أليس كذلك؟
    A feira abrirá ao público nos próximos dois dias. Open Subtitles سيفتح المعرض للجمهور فى اليومين القادمين
    Desculpe! Não é permitida a entrada ao público nos bastidores. Open Subtitles أعذرني يا سيدي لا يسمح للجمهور بالتواجد هنا
    O que ele me disse ainda não está disponivel ao público. Open Subtitles ما أخبرني به غير متوافر للجمهور حتى الآن
    Mas antes de começar, tenho uma pergunta rápida para o público. TED ولكن قبل أن أبدأ، لدي سؤال سريع للجمهور.
    Ao levantar da cortina, o imperador vira-se para o público e diz: Open Subtitles ترفع الستارة، والأمبراطور يلتفت للجمهور ويقول
    Talvez para o público seja apenas "voyeurismo". Open Subtitles ربما بالنسبة للجمهور مجرد تلصص على الناس شيء لتقدمه ليلة الأحد
    Foi óptimo olhar para o público e ver a tua cara. Open Subtitles أنا لا أستطيع اخبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهك
    Ele vai tornar a empresa dele pública, como eu lhe disse, há dois meses. Open Subtitles سيقوم ببيع جزء من أسهم شركته للجمهور كما أخبرته قبل شهرين
    Ele vai tornar a sua empresa pública, como eu lhe disse meses atrás. Open Subtitles سيقوم ببيع جزء من أسهم شركته للجمهور كما أخبرته قبل شهرين
    A maioria das organizações que está a tentar enviar mensagens para o mundo exterior, para o conjunto distribuído da audiência, estão agora habituadas a esta mudança. TED للعالم الخارجي ، لتوزيعها للجمهور المستهدف هم الآن يستخدموها لهذا التغيير حيث المتلقي يمكنه الرد على ما طٌرح
    Vira-te e faz um vénia. Open Subtitles الآن ، افلتيني واذهبي ولوحي للجمهور
    O trabalho foi realizado com sucesso no terreno, e os dados foram arquivados e publicamente divulgados através do website da CyArk. TED تم القيام بالعمل بنجاح في الميدان وتمت أرشفة البيانات ونشرت للجمهور من خلال موقع ساي آرك.
    Estás pronto para a palestra de amanhã? Sabes o que vais dizer sobre os Yankees? Open Subtitles مستعد للجمهور وما ستقوله عن الـ يانكي؟
    Quer dizer, estava a olhar para a multidão e a pensar, foi assim que Open Subtitles تنظر للجمهور في الأسفل من منصة العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus