"للجنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o Céu
        
    • paraíso
        
    O miúdo ia para o Céu e ia contar que era amigo do Muhammad Ali para conseguir um lugar melhor. Open Subtitles الفتى كان ذاهبا للجنه وهو يقول انه كان صديق محمد علي ان يصبح مقعد او يذهب لمكان افضل
    "E Denise, irás para o Céu por seres amiga do meu bebé". Open Subtitles و دينيس أنتي ذاهبه للجنه لأنك صديقة حبيبتي
    Eles serão perdoados e abençoados, e irão para o Céu de qualquer modo. Open Subtitles سيغفر لهم ويبارك بهم جميعاُ ويذهبون للجنه على أى حال
    O que quer que Deus lhe diga quando chegar aos portões do paraíso? Open Subtitles إذا كان هناك إلهه ,فماالذي ستقوله له إذا صعدت للجنه إذا كانت موجوده بالأساس ؟ ؟
    "Se Deus existir o que queres que te diga quando chegares a paraíso?" Open Subtitles - إذا كان هناك إلهه ,فماالذي ستقوله له إذا صعدت للجنه *كفر*
    Eu irei para o Inferno para que alguém possa ir para o Céu. Open Subtitles سأذهب للجحيم حتى يتسنى لشخص اخر الذهاب للجنه
    Eu irei para o Inferno para que você possa ir para o Céu. Open Subtitles سأذهب للجحيم حتى تذهب انت للجنه
    É como enviar seus dedos para o Céu. Open Subtitles أنها كأرسال قدميك للجنه.
    Se fosse boa, iria para o Céu. Open Subtitles لو كنت جيده سأذهب للجنه
    Portas para os prazeres do paraíso ou do inferno Open Subtitles ابواب للمتع للجنه او الجحيم
    Era só um... paraíso temporário. Open Subtitles بروفه بدائيه للجنه
    Guiar-nos ao paraíso é um privilégio. Open Subtitles لقيادتنا للجنه هذا إمتياز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus