e que estava abandonado. Quando lá entrei a primeira vez, tive medo, porque ouvi cães a ladrar e pensei serem cães de guarda. | TED | وحينما ولجت إليه في البدء، كنت خائفة، لأني سمعت أصوات كلاب تنبح وظننتها كلاب للحراسة. |
Ficar de guarda não resolve nada, temos de ir buscar medicamentos. | Open Subtitles | بقاءكَ للحراسة لن يفيدهم بشيء، مالم نعود لهم بالأدوية |
Olha, eu entendo que és a companhia leal dela, mas eu não preciso de um cão de guarda. | Open Subtitles | حسنًا، لقد فهمت أنكِ رفيقتها المخلصة لكني لست بحاجة للحراسة |
Coloca dois de vigia e deixa os restantes dormir. | Open Subtitles | .اثنان يبقيان للحراسة .والباقي يحصِلون بعض ساعات النوم |
Foi a segunda torre de vigia, diretor. | Open Subtitles | كان هذا بُرجك الثاني للحراسة أيها المأمور |
A Patrulha tem um aspecto maravilhoso, desfazeis-vos da antiga família e ganhais uma nova. | Open Subtitles | الشيء الجيد في الانضمام للحراسة أنك تهجر عائلتك القديمة، وتتخذ لنفسك عائلة جديدة |
Hoje quem fica de guarda sou eu. | Open Subtitles | أنا شخصيا سأقوم بالجلوس للحراسة هذه الليلة. |
É o que está à minha espera lá em baixo, de guarda. | Open Subtitles | سيكون الرجل الذي ينتظرني في الأسفل الرابض للحراسة |
Temos uns quantos 17 de Fevereiro de guarda, câmaras. | Open Subtitles | لدينا شخصان من 17 فبراير .للحراسة, وكاميرات |
Há um posto de guarda a 45 metros da arrecadação. Sejam discretos. | Open Subtitles | هناك قاعدة للحراسة على بعد 50 ياردة من الحظيرة. |
Vocês os dois ficam aqui e fiquem de guarda. | Open Subtitles | أنتم الأثنان تبقوا هنا للحراسة |
Alguém tem de ficar de guarda cá fora, e apenas um de nós sabe onde procurar no escritório da minha mãe. | Open Subtitles | يتوجّب أنْ يقف أحدنا للحراسة في الخارج... وأحدنا فقط يجيد البحث في مكتب أمّي |
Fica de guarda. | Open Subtitles | ابق هنا للحراسة |
Vai em frente, eu fico de vigia. | Open Subtitles | تفضل , أنا سوف , سأبقى هنـا للحراسة. |
Centurião Dias, está frio demais para ficar de vigia. | Open Subtitles | نقيب (دياس)، الطقس بارد على أن تقف للحراسة. |
Eu fico de vigia. | Open Subtitles | .أنا سأبقى للحراسة |
- pois estou de vigia. - És o único que tem de se levantar. | Open Subtitles | عليَ ان اذهب للحراسة - لا .بل |
Harper, nós ficamos aqui de vigia. | Open Subtitles | (هاربر)، سنظل هنا للحراسة |
Tenho pessoal em Patrulha, mas depressa iremos ficar sem munições. | Open Subtitles | لدينا البعض في دورية للحراسة ولكن ستنفذ منا الذخيرة سريعاً |
Ele pedirá misericórdia. Permitir-lhe-ei que se junte à Patrulha da Noite. | Open Subtitles | سيطلب الرحمة، سأسمح له أن ينظم للحراسة الليلة |
Ele poupar-te-á a vida e permitirá que te juntes à Patrulha da Noite. | Open Subtitles | وقال انه سوف يحفظ حياتك ويسمح لك بالانضمام للحراسة الليلية |