É só que, agora que o volto a ver, é obviamente o osso navicular de um cavalo. | Open Subtitles | أنه فقط، والآن بعد رأيتها من جديد فمن الواضح أن المقطع هو للعظم الزورقي للحصان |
Foi muito difícil fazer o cavalo simétrico porque se desmanchava. Tinha que fazer o cavalo empinado para parecer que estava em movimento. | TED | كان الحصول على الشكل المتناسق للحصان صعبا جدا لأنه حصان ركوب فأردت أن يكون متبخترا وأن يبدو وكأنه في نوع من الإنفعال. |
Um homem não atira bem com o cavalo aos saltos, e um cavalo não pisa um homem. | Open Subtitles | اي رجل لايستطيع ان يصوب جيدا عندما يقفز حصانه ولايمكن للحصان ان يدوس على شخص منبطح ارضا |
Não fiz nada. Ela precisava de um lugar para o cavalo, e eu ofereci-me. | Open Subtitles | لم أفعل أي شئ كانت تحتاج مكاناً للحصان فعرضته عليها |
E eu pegava em ti... para dares o caroço aos cavalos. | Open Subtitles | و حينذاك كنت أحملكِ لتطعمى لـُبّ التفاحة للحصان. |
Mas o cavalo ao qual espeta as esporas cada vez que quer que ele faça algo... | Open Subtitles | كلا للحصان الذي تضربينه كلما أردتِ منه القيام بشيء |
O resto dele era muito pesado para o cavalo. | Open Subtitles | بقيّة جسده بدت ثقيلة جداً بالنسبة للحصان |
Eu forneci protecção razoável ao cavalo, segundo o nosso acordo tácito. | Open Subtitles | وفّرت حماية معقولة للحصان بموجب اتفاقنا الضمني. |
Será mais fácil levar-me até onde está o cavalo, venha aqui. | Open Subtitles | سيكون من الأيسر أن تأخذيني للحصان. تعالي هنا. |
Juntou-se a invenção suméria da roda à domesticação do cavalo, que já acontecera com os povos nómadas, nesta formidável peça de tecnologia militar. | Open Subtitles | اجتماع ابتكار السومريين للعجلات مع ترويض البدو للحصان أدّى لهذه التقنية الحربية الجبارة. |
Eu encaro o cavalo nos olhos e ele diz-me... que é o vencedor. | Open Subtitles | أنظر للحصان بعينية وهو يخبرني أنه الفائز |
Como veterinária, deves saber que o veado está mais perto de ser um cavalo do que tu de seres médica. | Open Subtitles | وكطبيبةٍ بيطرية، أنا متأكده من أنكِ على علم بأن هذا الغزال أقرب للحصان من كونكِ طبيبة. |
O polícia algemou-me ao banco e o cavalo guiou o caminho. | Open Subtitles | لذلك، كبلني الضابط إلى القعد و سمح للحصان أن يبين له الطريق |
Amanhã, já me dou por feliz se o ferreiro me pedir para ferrar um cavalo. | Open Subtitles | ... غدآ سأكون سعيدآ لو ان حدادآ طلب منى . وضع حدوه للحصان |
Lembras-te do teu interesse, nas corridas, pelo cavalo Telepathy? | Open Subtitles | تذكرين في السباق عندما كنت منفعلة للحصان (تلابثي)؟ |
- Ótimo. - Mas agradecia um cavalo emprestado. | Open Subtitles | حسنا - اقدر لك اقراضي للحصان حتى اعيده لاحقا - |
Óptimo. Posso usá-la como manta para o cavalo. | Open Subtitles | جيد ، أستطيع أن أستخدمه كغطاء للحصان |
Com certeza que devias ter um charmoso cavalo branco ...que eu acredito honestamente que não lhe agradava e não tem que ver com nada acredito que o cavalo sentia algo e o que o cavalo sentia acredito que era real Nick | Open Subtitles | بالطبع، حصان أبيض جميل وأنا أعتقد بصراحة أنه لم يعجبني هذا ليس له علاقة بأي شيئ أعتقد فقط أنني لم أرتح للحصان أعتقد أن الحصان أحس بشيئ ما |
Se queres que eu aposte no cavalo 80 para 1 eu aposto. | Open Subtitles | أنظر، إذا أنت تُريدُ أَنْ تراهنَ على"80" ضد "1" للحصان لَك، أنا سَأفعل. |
Por exemplo, eu costumava ser um encantador de cavalos. | Open Subtitles | على سبيل المثال لقد كنت هامس للحصان |
É como se fosse um encantador de cavalos ou coisa parecida. | Open Subtitles | هو يبدو كمن يهمس للحصان أو ما شابه |