Qualquer que seja a posição de autoridade que este tipo tenha, ele lutou por ela. | Open Subtitles | يجب ان يكافح للحصول عليه يجب ايضا ان نواجه احتمالية |
Temos de o levar a um veterinário agora. | Open Subtitles | لدينا للحصول عليه إلى الطبيب البيطري في الوقت الراهن. |
E agora enviou-me para o buscar. | Open Subtitles | والآن أرسلني لإيجادك للحصول عليه. |
Foi inteligente apanhá-lo de bom humor. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه كان ذكيا حقا منكم للحصول عليه في مزاج جيد. قد يجعل من الأسهل بالنسبة له أن يأخذ أرقام الليلة الماضية. |
Durante milhares de anos, encontrávamos um rapaz querido do outro lado do lago, e íamos atrás dele. | TED | منذ ملايين السنين ،حيث وجدتي ذلك الشاب الجميل في الطرف الآخر وذهبتي للحصول عليه. |
Fiquei impressionado por ter tido a iniciativa de Conseguí-lo. | Open Subtitles | .أنا معجب بأنّكِ أخذتِ المبادرة للذهاب للحصول عليه |
Ele tem o dinheiro louco, e eu sou louca para o obter. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على المالِ المجنونِ وأَنا مجنونة بشكل كاف للحصول عليه. |
Este arquivo é secreto. Utilizei um favor para o conseguir. | Open Subtitles | كان ملف قضيته مغلقًا و استجديت الآخرين للحصول عليه |
É como se ansiasse por ter fé. Faria tudo para a conseguir ter. | Open Subtitles | وكأنها تتوق للشعور بالإيمان، تقوم بأي شئ للحصول عليه |
Meu caro, eu fiz algumas escolhas questionáveis para obtê-lo... e eles traíram-me e... | Open Subtitles | صديقى قمتُ بعمل تحالفات مشكوك فيها للحصول عليه وقد تخطوني |
Enquanto a pedra estiver lá, há caçadores de fortunas dispostos a matar por ela. | Open Subtitles | مادام الحجر هناك ثمة صيادو ثروات مستعدون للقتل للحصول عليه |
Compram-na, vendem-na, lutam e fodem por ela. | Open Subtitles | هم يبيعون و يشترون السحر و يقاتلون و يضاجعون للحصول عليه |
Preciso de o levar ao hospital. | Open Subtitles | أحتاج للحصول عليه إلى المستشفى. |
-Temos de o levar para a cirurgia. | Open Subtitles | . لأني لطيف ومتواضع القلب. " .نحن بحاجة للحصول عليه |
Não temos a atual localização do Al-Zuhari mas graças à Capitã Dalton, sabemos que o Kamali está no Bogotá, mas a nossa oportunidade de apanhá-lo é pequena. | Open Subtitles | المخابرات لا تعرف اي هو ال زهري نحن نعرف أن كمالي حاليا في بوغوتا، لكن فرصتنا للحصول عليه محدودة. |
- Temos de apanhá-lo antes da troca. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول عليه قبل التصرّف |
Contudo pergunto-me, agora que as coisas acalmaram, de quanto dinheiro estamos a falar e como tencionas ir atrás dele, dado aquilo que eles fizeram? | Open Subtitles | ولكن أتساءل الآن بما أن الجو أصبح هادئ كم مقدار المال الذي نتحدث عنه ؟ وكيف تخطط للحصول عليه بعد الذي فعلوه ؟ |
Os Limpadores estão atrás dele? | Open Subtitles | المنظفون ؟ أيسعون للحصول عليه ؟ |
Conseguí-lo onde? | Open Subtitles | - للحصول عليه حيث؟ |
Quem quiser viver irá fazer fila a esta porta para o obter. | Open Subtitles | وأي شخص سيُريدُ العَيْش سيصطفّْ يوميا خارج الباب للحصول عليه . |
Uma ordem judicial para o obter. | Open Subtitles | لقد تَبيّن أن الملف انتقل إلى مكانٍ آخر في المصحة, ولابد من تصريح محكمة للحصول عليه |
O que quer que fosse, ele estava disposto a enfrentar vários agentes da Polícia para o conseguir. | Open Subtitles | نعم، أيا كان هذا الشيء فإنه كان على استعداد لقتل جيش من الشرطة للحصول عليه |
Eu não tenho nada! Eles levaram as provas e podem ter morto gente para o conseguir. | Open Subtitles | أنا ليس لدى أى دليل و هم قد يقتلوه للحصول عليه |
E existem pessoas lá fora que a querem, e que não vão olhar a meios para a conseguir. | Open Subtitles | , وهؤلاء الناس في الخارج يريدونه . ولن يوقفهم شي للحصول عليه |
Não depois de tudo o que passámos para a conseguir. | Open Subtitles | لا ليس بعد كل ما مررنا به للحصول عليه |
Segundo Freud, e passo a citá-lo, o instinto de amar um objeto exige um domínio para obtê-lo. | Open Subtitles | طبقاً لكلام (فرويد) ليس النص الحرفي غريزة الحب تجاه شئ يتطلب براعة فائقة للحصول عليه |